情景会话:我完全赞成你的做法I totally agree with what you did
音频收听地址:[url=http://talk.oralpractice.com/article_4345.html]http://talk.oralpractice.com/article_4345.html[/url]A:What's the matter, Lisa? You don't look too good. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 什么事,丽莎?你看上去不高兴。
B:I just found out that my husband is cheating on me. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 我刚发现我丈夫对我不忠。
A:You mean Mark? He seems like such an honest guy. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 你是说马克?他看上去像一个很诚实的男人
B:That's what I thought. It seems that he's been seeing someone else for about two months. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 我过去也是那样想。他好像已经和别人约会了近两个月。
A:Two months? How did you find out? [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 两个月?你怎么发现的?
B:I asked for leave and was at home when the telephone rang. I picked it up and a girl asked to talk to Mark. She then asked if I was his sister, and I said no, I was his wife. She hung up immediately. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 我请了假在家, 电话响了。我拿起电话,一个女孩说找马克。然后她问我是否是马克的姊妹,我说不是,我是他妻子。她立即挂了电话。
A:So you asked him about the girl who called? [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 然后你问他打电话的那个女孩是谁?
B:Yeah, he first said it was someone from work. He gave me a lame excuse, and so I pressed him on it. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 是的,起先他说是同事。他找了一个根本就站不住脚的借口,所以我逼他说。
A:What'd he do? [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 他怎么做?
B:[color=red][color=darkolivegreen]He kept trying to make stupid excuses, and then broke down and admitted to a small indiscretion.[/color][/color] [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 他不断地找些愚蠢的借口,然后又说不是,承认有点言行失检。
A:Indiscretion? How can an indiscretion last two months? I mean, you two have been married for two years! How can he do that to you? [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 言行失检?言行失检怎么能持续两个月?我是说,你们两个已经结婚两年了!他怎么能那样对你?
B:I told him I would divorce him if he wouldn’t tell me the truth or end the relationship with her. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 我说如果他不告诉我真相并和她断离关系,我就和他离婚。
A:Good. I totally agree with what you did. [img]http://talk.oralpractice.com/images/SC_laba_ioc.gif[/img] 很好。我完全赞成你的做法。
[url=http://talk.oralpractice.com/list_9_70_0_1.html][size=5][color=darkorchid]日常闲谈英语[/color][/size]
[/url]
页:
[1]