VOA标准英语2012.01.18
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20120118.mp3[/audio]'Brad,' of course, is her husband and fellow celebrity, Brad Pitt. Concerned that it might appear to be a Hollywood star's 'vanity' project, Jolie kept her name off the script that was initially sent to cast members like Zana Marjanovic, who plays Ajila.
布拉德是朱莉的丈夫,同时也是一个非常著名的演员。鉴于此作品可能被认为是好莱坞明星的‘虚荣’计划,朱莉把自己的名字从最早发给像是扮演Ajila的Zana Marjanovic之类演员的脚本上去掉了。
"
_____________________________________________________And it's about all these beautiful things that could have happened between these people and the war made it impossible. And that's actually my personal feeling toward the country where I was born and where I live now."
“....... 原本在这些人之间可能会发生所有一切美好的事情,但是战争使之变得不可能了。这就是我对我生长和现在居住的国家最真实的个人感受。”
**** Hidden Message ***** [i=s] 本帖最后由 雨落风残 于 2012-1-22 13:58 编辑 [/i]
I think, first of all, it's a very truthful representation of Bosnia. I'm [color=red]from a mixed[/color] marriage and a lot my friends are.
页:
[1]