VOA标准英语2012.01.25
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20120125.mp3[/audio]However, he says that could change with new investment and infrastructure and expansion of industrial scale plantations.
但是,他说通过新的投入、基础设施以及造林规模的加大,该情况可以得到改变。
About 3,000 years ago, the Congo forests were affected by natural climate drying. Forests retreated and were replaced by grasslands.
大约3000年前,刚果森林受到了干燥的自然气候的影响,森林退化,草原取而代之。
"
_____________________________________________________ . And then they had a population collapse around a thousand years ago and the forest regrew. And this is quite a different history from the history we see in the Amazon rainforest, where there's been pretty continuous forest over human history and earlier. And also where there was human impact it was not with iron instruments. There was no Iron Age in the Amazon."
“...... 此后,大约1000多年前,人口数量骤降,但森林却得到了再生。这同我们所见到的亚马逊雨林的历史是完全不同的,那儿有同人类历史一样早或是更早的美丽且延绵不绝的森林而且当地在人们的影响下不使用铁器,亚马逊没有铁器时代。”
**** Hidden Message ***** :)
页:
[1]