英语听力论坛's Archiver

雨落风残 发表于 2012-2-28 15:11

翻译提高(12-02-28)---之七

[size=3]    旅途上的征人所经过的地方, 有时是坦荡平原, 有时是崎岖险路. 志于旅途的人, 走到平坦的地方, 因是高高兴兴地向前走, 走到崎岖的境界, 愈是奇趣横生, 觉得在此奇绝壮绝的境界, 愈能感到一种冒险的美趣.[/size]
[size=3]---- 李大钊 <艰难的国运和雄健的国民>[/size]
[size=3][/size]
[size=3][/size]
**** Hidden Message *****

xuxiaolin 发表于 2012-2-29 14:06

A traverller in a journey sometimes  passes through  a wide and smooth land , sometimes a twisty and steep road. A determined traveller continues his journey joyfully when he reached a smooth land.The more steep the road is ,the more exciting he is .For he finds a pleasure of adventure in an unusual and peculiar state.

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.