英语听力论坛's Archiver

雨落风残 发表于 2012-2-29 14:07

翻译提高(12-02-29)---之三

[b][size=4][color=#008080]建设好、利用好、管理好互联网,关系国家经济繁荣和发展,关系国家安全与社会和谐,关系国家主权、尊严和人民根本利益。积极利用、科学发展、依法管理、确保安全是中国政府的基本互联网政策。[/color][/size][/b]


**** Hidden Message *****

xuxiaolin 发表于 2012-2-29 14:14

My answer is up in the air.:dizzy:

xuxiaolin 发表于 2012-2-29 14:16

我知道一个个词,但不知道如何成句。这种复式句子,看的我头大。:qq50]

雨落风残 发表于 2012-2-29 14:26

多练习,就有自己的体会了,越难越要敢下手。

曲木么阿佳 发表于 2012-2-29 18:51

Constructing, making use of, managing the internet relate to prosperity and development of national economy, relate to national safety and social harmonious, relate to national right, respect and people’s benefit. Positive using, scientific developing, managing by law, ensuring safety are china government’s basic internet policy.

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.