翻译提高(12-03-05)
中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。**** Hidden Message ***** 其实,不仅仅是品茶,提高翻译水平也是一个细细“品”的过程。 学习 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=630091&ptid=338702]1#[/url] [i]雨落风残[/i] [/b]
haohao好好 中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。
Chinese sample tea,the importent is sampling. Sampking tea not only test the tea's quality,but also has imager and Chinese have tea, focusing ong "taste". "Tasting tea"not only identify the quality of tea, but has deep thoughts and temperment and interest.
页:
[1]