时尚口语:“异地恋”怎么说?
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:异地恋。[color=#008000]JESSICA: 吴琼,what's your plan for the weekend?[/color]
WQ: I'll be out of town! 我得坐4个小时飞机去看我男朋友!
[color=#008000]JESSICA: Boy! That's a long flight! 你真是个好女朋友。[/color]
WQ: 没办法啦。异地恋就是这么辛苦。
[color=#008000]Jessica,异地恋用美语要怎么说呢?JESSICA: That's long-distance relationship. So, how long have you guys been long-distance?[/color]
WQ: We've been dating for a couple of years now. 不过,他最近因为工作被调去外地两年,我们刚刚开始异地恋。I miss him so much, and I don't know if we can survive the long-distance!
[color=#008000]JESSICA: Don't be sad, 吴琼! I know dating over long-distance can be hard, but you got to have faith in the relationship! Hmm, tell me, what do you like about your boyfriend?[/color]
WQ: 他啊,最大的优点就是真诚,不做作。
[color=#008000]JESSICA: So he's a blue-collar kind of guy![/color]
WQ: blue collar? 那不是蓝领工人么?
[color=#008000]JESSICA: Yes. But if you say a man is a "blue collar kind of guy", it doesn't necessarily refer to his job. Rather, it's about his down-to-earth, unpretending character.[/color]
WQ: I see. My boyfriend is a blue-collar kind of guy. 我就喜欢他这纯朴劲儿。
[color=#008000]JESSICA: So what does he like about you?[/color]
WQ: 哈哈,他也喜欢我清纯,亲切,不做作。那我就是blue-collar kind of girl了?怎么听着这么别扭。
[color=#008000]Jessica: Hmm, you can use the phrase "the girl next door".[/color]
WQ: The girl next door? 哦,就是邻家女孩! 没错,My boyfriend says I'm nice and attractive, just like a girl next door! 不过,这次去找他,I don't want to be the girl next door anymore! 我要打扮得艳丽一些,给他个惊喜!
[color=#008000]Jessica: I hope he likes it! Now tell me what you've learned today![/color]
WQ: 第一,异地恋是long-distance relationship;
[color=#008000]第二,形容男人质朴老实,可以用blue-collar kind of guy;[/color]
第三,亲切可爱的邻家女孩是the girl next door. [i=s] 本帖最后由 kobe 于 2012-3-6 23:10 编辑 [/i]
:hug: 太好了! long-distance relationship
页:
[1]