VOA标准英语2012.03.02
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20120302.mp3[/audio]“They like to interact with their peers. They love having the chance to play, to learn, to read. So children really do thrive when they have a chance. Children are universal all over. They want to learn and develop and these programs do give them that chance,” she says.
她说:“孩子们喜欢与同龄人交流互动,他们渴望有机会一起玩耍,学习和读书。所以能有这样的机会,孩子们很高兴。世上的孩子都是一样的,他们都想好好学习,健康成长。而这个项目正好给这些孩子提供了机会。”
.
“Children were about 24 percent more likely to enroll in primary school. And they also were significantly better equipped to learn than children who weren’t part of the program. Also children who were going to preschool school are more likely to show interest in math and writing. They can recognize shapes better and they show respect for other children as well. So there are socializing benefits as well,” she says.
“与没有参加学前教育的儿童相比,参与学前项目的孩子升入小学的可能性更大,被录取的概率高出24%。而且,他们的入学准备也更加充分。这些孩子更容易对数学和写作产生浓厚的兴趣,能更好地识别图形。同时,也能够尊重他人。由此可见,学前教育还有助于培养孩子的社交能力。”
**** Hidden Message *****
页:
[1]