英语听力论坛's Archiver

小尾巴猪 发表于 2012-4-23 18:32

最容易误解的42个英语句子

[size=4][color=#ff8c00][b]英语中有些句子,乍看起来很简单,但是其中的某些词汇和搭配的可能跟常见的意义相去甚远,这时可千万不能望文生义哦!本文为大家总结了42个容易理解错误的句子和它们的正确翻译,赶快背下来吧!
[/b][/color][color=royalblue]  1.Do you have a family?[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你有孩子吗?[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  2.It’s a good father that knows his son。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  3.I have no opinion of that sort of man。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我对这类人很反感。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  4.She put 5 dollars into my hand, "you have been a great man today."[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  5.I was the youngest son, and the youngest but two。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  6.The picture flattered her。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  她比较上照。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  7.The country not agreeing with her, she returned to England。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  她在那个国家水土不服,所以回到了英国。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  8. He is a walking skeleton。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  他很瘦。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  9.The machine is in repair。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  机器已经修好了。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  11.You don’t know what you are talking about。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你在胡说八道。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  12.You don’t begin to understand what they mean。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你根本不知道他们在干嘛。(don’t begin :决不)[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  13.They didn’t praise him slightly。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  他们大大地表扬了他。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  14.That’s all I want to hear。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我已经听够了。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  15.I wish I could bring you to see my point。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你要我怎么说你才能明白呢。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  16.You really flatter me。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你让我受宠若惊。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  17.He made a great difference。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  有他没他结果完全不一样。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  18.You cannot give him too much money。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你给他再多的钱也不算多。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  19.The long exhausting trip proved too much。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  这次旅行矿日持久,我们都累倒了。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  20.The monk is only not a dead man。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  21.A surgeon made a cut in the patient’s stomach。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  外科医生在病人胃部打了个洞。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  22.You look darker after the holiday。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你看上去更健康了。[/color][/size]
[size=4][color=#4169e1]23.As luck would have it, he was caught by the teacher again。
  不幸的是,他又一次被老师逮个正着[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  24.She held the little boy by the right hand。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  她抓着小男孩的右手。(若将"by"换成"with",则动作主语完全相反。)[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  25.Are you there?[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  等于句型:Do you follow me?[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  26.If you think he is a good man, think again。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  27.She has blue eyes。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  她长着双蓝眼睛。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  28.That took his breath away。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  他大惊失色。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  29.Two is company but three is none。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  两人成伴,三人不欢。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  30.The elevator girl reads between passengers。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  (between=without。相同用法:She modeled between roles. 译成:她不演戏时去客串下模特。)[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  31.Students are still arriving。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  学生还没有到齐。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  32.I must not stay here and do nothing。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我不能什么都不做待在这儿。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  33.They went away as wise as they came。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  他们一无所获。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  34.I won’t do it to save my life。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我死也不会做。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  35.Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  胡说,我认为他的画比你好不到哪去。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  这个总统有名无权。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  37.Better late than never。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  迟做总比不做好。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  38.You don’t want to do that。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  你不应该去做。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  40.Work once and work twice。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  一次得手,再次不愁。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  41.Rubber easily gives way to pressure。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  橡胶很容易变形。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  42.If my mother had known of it she’d have died a second time。[/color][/size]
[size=4][color=royalblue]  要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。[/color][/size]

kobe 发表于 2012-4-23 19:50

的确是很容易让人误解~~

leyla 发表于 2012-6-13 23:15

haha I think I have to store them

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.