Talking About Occupations
Conversation A : At a Parent and Teachers MeetingMRS WEAVER: Good evening, Mr. Learner. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. How are you?
MRS WEAVER: Fine, thanks. This is Mrs. Bane.
MRS BANE: Hello. I'm Robin's mother.
MRS WEAVER: Mr. Learner is a reporter.
MARTIN: Robin is making a picture book.
MRS WEAVER: That's right. Come see, Mrs. Bane.
HAL: Hello, Mr. Learner.
MARTIN: Hello. Call me Martin.
HAL: Martin, this is Wendy Silver. She's a teacher, too.
MARTIN: Good evening.
WENDY: Hi. I teach third grade.
HAL: Martin visited my room today.
MARTIN: Yes, I saw the geography lesson.
WENDY: You're a reporter.
MARTIN: Yes, I write stories for the Voice of America. I'm writing a story about schools.
HAL: Martin, this is Mrs. Bane.
MRS. Bane: We've met.
HAL: And this is Mr. Bane.
MARTIN: Hello.
MR BANE: Hello. You're a teacher?
MARTIN: No, I'm a reporter.
MR BANE: A reporter?
MARTIN: I'm writing a story about schools.
MR BANE: I see.
MARTIN: What do you do?
MR BANE: I'm a contractor. I build schools.
MARTIN: Wonderful.
WENDY: Martin, come meet Mrs. Steele.
MARTIN: Excuse me, Mr. Bane, Mrs. Bane.
WENDY: This is Jessica.
MARTIN: Good evening. I'm Martin Learner.
MRS STEELE: I'm happy to meet you.
MARTIN: What's that?
MRS STEELE: It's a dress from Romania. It was my grandmother's dress.WENDY: Mrs. Steele is Roberta's mother.
MARTIN: Fifth grade geography?
MRS STEELE: That's right.
MARTIN: What do you do, Mrs. Steele?
MRS STEELE: I'm a housewife. I'm raising three young children. I studied nursing.
HAL: Martin, this is Melissa's mother.
MARTIN: Hello. I'm Martin Learner.
MRS ROBERTSON: Good evening. I'm Rachel Robertson.
MARTIN: I'm happy to meet you. This is Mrs. Steele, Roberta's mother.
MRS ROBERTSON: We've met, thank you.
MARTIN: What do you do, Mrs. Robertson.
MRS ROBERTSON: I'm a farmer.
MARTIN: A farmer!?
MRS ROBERTSON: Yes, I farm five-hundred acres.
MARTIN: Wonderful! What's that?
MRS ROBERTSON: Corn. Soybeans. And wheat. I grow them.
WENDY: Mrs. Robertson is Becky's mother, too. Becky's in third grade.
MRS ROBERTSON: They are studying food.
MARTIN: I see.
PAT: Hello, I'm Pat Bryan. Who are you?
MARTIN: I'm Martin Learner. I'm a reporter.
PAT: Where are you from, Martin?
MARTIN: I'm from Baltimore. What do you do?
PAT: I'm a farmer. And I'm a mechanic, too. I farm a hundred acres. And I fix tractors.
MARTIN: What's that?
PAT: I have a boy in the third grade. It's beans.
MARTIN: Soybeans?
PAT: No. Red beans. I grow soybeans, red beans, and white beans. Last year I grew green beans and peas.
会话A : 在教师家长会上
韦弗夫人:晚上好,勒纳先生,你好吗?
马 丁:很好,谢谢,你好吗?
韦弗夫人:很好,谢谢,这是贝恩夫人。
贝恩夫人:你好,我是罗宾的母亲。
韦弗夫人:勒纳先生是记者。
马 丁:罗宾在做图画书。
韦弗夫人:对,过来,看一看,贝恩夫人。
哈 尔:你好,勒纳先生。
马 丁:你好,叫我马丁吧。
哈 尔:马丁,这是温迪·谢尔弗,她也是老师。
马 丁:晚上好。
温 迪:你好,我教三年级。
哈 尔:马丁今天来我教室了。
马 丁:对,我看到了地理课。
温 迪:你是记者。
马 丁:是的,我为“美国之音”写报导,我在写一篇有关学校的报导。
哈 尔:马丁,这是贝恩夫人。
贝恩夫人:我们见过。
哈 尔:这是贝恩先生。
马 丁:你好。
贝恩先生:你好,你是教师吗?
马 丁:不是,我是记者。
贝恩先生:记者?
马 丁:我在写一篇有关学校的报导。
贝恩先生:我明白了。
马 丁:你做什么工作?
贝恩先生:我是承包商,建学校。
马 丁:太好了。
温 迪:马丁,来见见斯梯尔夫人。
马 丁:对不起,贝恩先生,贝恩夫人。
温 迪:这是杰西卡·斯梯尔。
马 丁:晚上好,我叫马丁·勒纳。
斯梯尔夫人:幸会。
马 丁:那是什么?
斯梯尔夫人:这是从罗马尼亚带来的衣服,我祖母的衣服。
温 迪:斯梯尔夫人是罗伯塔的母亲。
马 丁:五年级地理课上的那个吗?
斯梯尔夫人:对。
马 丁:你做什么工作,斯梯尔夫人。
斯梯尔夫人:我是家庭主妇,有3个小孩,我学过护理。
哈 尔:马丁,这是梅利莎的母亲。
马 丁:你好,我叫马丁·勒纳。
罗伯森夫人:晚上好,我是雷切尔·罗伯森。
马 丁:很高兴见到你,这是斯梯尔的夫人,梅利莎的母亲。
罗伯森夫人:我们见过面,谢谢。
马 丁:你做什么工作,罗伯森夫人。
罗伯森夫人:我是农民。
马 丁:农民!
罗伯森夫人:是的,我有500英亩地。
马 丁:太好了,那是什么?
罗伯森夫人:玉米、黄豆、还有小麦,我种这些作物。
温 迪:罗伯森夫人还是贝奇的母亲,贝奇在三年级。
罗伯森夫人:她们在学习烹调。
马 丁:我明白了。
派 特:你好,我是派特·布瑞恩,你是哪位?
马 丁:我叫马丁勒纳,我是记者。
派 特:你从哪里来?马丁?
马 丁:我从巴尔的摩来,你做什么工作?
派 特:我是农民,还是个机械师,种100英亩地,还修理拖拉机。
马 丁:那是什么?
派 特:我有个儿子在三年级,那是豆子。
马 丁:黄豆?
派 特:不,是红豆。我种大豆、红豆和白豆,去年,我种了豆角和豌豆。
Conversation B
MRS WEAVER: This is Mr. Gary Durant.
MARTIN: Hello. How are you?
GARY: Fine, thanks.
MRS WEAVER: Mr. Durant is the assistant principal. Mr. Learner, would you like some coffee?
MARTIN: Yes, please. Excuse me, Mr. Durant.
MARTIN: Black coffee, please.
MRS WEAVER: No sugar?
MARTIN: That's right. Thank you.
MRS WEAVER: Mr. McCammon. This is Martin Learner.
MR MCCAMMON: Hello. I'm Malcolm McCammon. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. How are you? What do you do?
MR MCCAMMON: I'm Conrad's father.
MARTIN: What grade?
MR MCCAMMON: Second grade. I'm a father and a lawyer.
MARTIN: Where are you from?
MR MCCAMMON: I'm from Lawrence, Kansas. I studied at the university there. What do you do?
MARTIN: I'm a reporter for the“Voice of America”. I’m writing a story about schools.
MRS WEAVER: This is Glen Edwards.
MARTIN: Hello. How are you?
GLEN: Fine, thanks. How are you?
MARTIN: Fine, thanks.
GLEN: Are you a father?
MR MCCAMMON: He's a reporter.
MARTIN: I'm a father, too. What's that?
GLEN: It's corn.
MR MCCAMMON: It's red!
GLEN: Yes. It's interesting.
MARTIN: Your child is in third grade?
GLEN: Yes, my son is in third grade.
MARTIN: What do you do?
GLEN: I'm a gardener. I grow red corn.
MR MCCAMMON: He's a gardener. He's a banker, too.
MARTIN: Is your son a gardener?
GLEN: Yes. He grows carrots and onions. I grow corn, tomatoes, potatoes and squash.
MARTIN: Mr. McCammon, are you a gardener?
MR MCCAMMON: Oh, no. But I'm a cook.
GLEN: Yes, he's a good cook.
MR MCCAMMON: I don't cook red corn! I cook yellow corn and white corn, but I don't cook red corn.
MRS WEAVER: Mr. Learner. Come meet Miss Frazetta. Tobi, this is Martin Learner.
TOBI: Good evening. Are you a teacher?
MARTIN: No, I'm a reporter.
TOBI: That's interesting. I'm a reporter, too.
MARTIN: I write stories for radio.
TOBI: I write for the newspaper. Are you a parent?
MARTIN: Yes, but my children are in Baltimore.
TOBI: Are you from Baltimore?
MARTIN: Yes, I live in Baltimore.
TOBI: My daughter is in fourth grade.
MARTIN: I visited fifth grade today. What's that?
TOBI: It's a rock. They're studying rocks in science.
会话B
韦弗夫人:这是加里·杜兰特。
马 丁:你好,你好吗?
加 里:很好,谢谢。
韦弗夫人:杜兰特先生是校长助理,勒纳先生,想要喝咖啡吗?
马 丁:好,请。对不起杜兰特先生。
马 丁:请来杯黑咖啡。
韦弗夫人:不加糖吗?
马 丁:不要,谢谢。
韦弗夫人:麦克卡蒙先生,这是马丁·勒纳。
麦克先生:你好,我是马尔克姆·麦克卡蒙,你好吗?
马 丁:很好,谢谢,你好吗?你做什么工作?
麦克先生:我是康拉德的父亲。
马 丁:几年级。
麦克先生:二年级,我是家长,还是个律师。
马 丁:你是哪儿人?
麦克先生:我来自堪萨斯州的劳伦斯市,我在那儿的大学学习过,你做什么工作?马 丁:我是“美国之音”记者,在写一篇有关学校的报导。
韦弗夫人:这是格伦·爱德华兹。
马 丁:你好,你好吗?
格 伦:很好,谢谢,你好吗?
马 丁:很好,谢谢。
格 伦:你是位家长吗?
麦克先生:他是记者。
马 丁:我也是家长,那是什么?
格 伦:是玉米。
麦克先生:是红色的!
格 伦:是的,很有趣!
马 丁:你的儿子在三年级吗?
格 伦:是的,我儿子在三年级。
马 丁:你做什么工作?
格 伦:我是园丁,种红玉米。
麦克先生:他是园丁,也是银行家。
马 丁:你儿子也是园丁吗?
格 伦:是的,他种胡萝卜和元葱。我种玉米、西红市、土豆和南瓜。
马 丁:麦克卡蒙先生,你是园丁吗?
麦克先生:哦,不,但我是厨师。
格 伦:是的,他是个好厨师。
麦克先生:我不煮红玉米饭,我煮黄玉米和白玉米饭,但不煮红玉米饭。
韦弗夫人:勒纳先生,过来见见弗雷斯塔托比小姐。这是马丁·勒纳。
托 比:晚上好。你是老师吗?
马 丁:不,我是记者。
托 比:很有趣,我也是记者。
马 丁:我为广播电台写报导。
托 比:我为报社撰稿,你也是学生家长吗?
马 丁:是,但我孩子在巴尔的摩。
托 比:你来自巴尔的摩吗?
马 丁:是的,我住在巴尔的摩。
托 比:我女儿在四年级。
马 丁:今天我采访了五年级,那是什么?
托 比:是块岩石,他们在自然课上学习岩石。
New Words and Expressions 生词和短语
contractor n. 承包商(建筑)
housewife n. 家庭主妇
nursing ]n. 保育、护理
acre n. 英亩
soybean n. 大豆
tomato 番茄
potato 马铃薯
squash 南瓜
bean n. 豆类
red beans 红豆
white beans 白豆
green beans 青豆
pea n. 豌豆
gardener 花匠
banker 银行家
carrots 胡萝卜
onion 洋葱
science 科学
Proper Nouns 专有名词
Romania 罗马尼亚
Kansas 堪萨斯
Language Points 语言要点
1. Come see...来看,这是一种口语表达形式,正式语法中应该是 come and see...口语中省略了 and,这种现象在美国英语中比较普遍。
动词 go 也可以这样用,例如:I'll go look. 相当于 I'll go and look.
2. I have a boy in the third grade. 我有个男孩在三年级。the third grade 三年级,third 是序数词,即第三,在使用序数词时,前面一般要用定冠词“the”,例如:
the first, the second, the third, the fourth...
序数词的规则变法是在基数词后直接加 th。
Cultural Notes 文化注释
美国人认为受教育是公民的权利和义务。根据美国法律,儿童在16岁之前必须入学学习。大约50%的高中毕业生升入高等院校学习,美国每年大约100万大学生毕业。
许多美国中学每年都要给学生安排一次“父子餐”(Fathers and Sons' Meal)活动。这一天父亲专门到学校来跟孩子一起共进早餐、午餐或晚餐,并一起拍照纪念。
教师家长会(parents and teachers meeting)是美国教育中的一种增强学校与家长沟通的形式。 好长 对哈,是好几段吧。
页:
[1]