英语听力论坛's Archiver

x-ace 发表于 2009-11-23 10:33

A bird in hand is worth two in the bush

A bird in hand is worth two in the bush.
  双鸟在林,不如一鸟在手。
  这是句美国谚语。源自拉丁谚语。意思是猎人射死了一只鸟,这只
鸟就成了他的猎获物。如果树上还有两只鸟,能把它们同时打中,当然那两
只也是猎人的战利品;但如果不打中,那两只鸟定会闻声逃走。因此这则谚
语中心的意思是:“到手的东西才靠得住。”

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.