2012年05月05日 轻松一译
[i]When you can fly, do not give up flying.When you can dream, do not give up the dream.When you can love, do not give up on love [/i][i][size=5][color=blue]try to translate this sentence into chinese.[/color][/size][/i]
[i][size=5][color=red]reference:[/color][/size][/i]
[i]**** Hidden Message *****[/i] 当你可以飞翔的时候,不要放弃飞翔。当你可以梦的时候,不要放弃梦想。当你可以爱的时候,不要放弃爱情。 当你能飞的时候 不要放弃 When you can fly, do not give up flying.When you can dream, do not give up the dream.When you can love, do not give up on love
原文通过否定表示肯定,译成中文的时候直接以肯定表示是否更好一些呢?
当你能飞的时候就飞,能做梦的时候就做梦,能爱的时候就爱。 当你能飞的时候就不要放弃飞。当你能梦的时候就不要放弃梦。当你能爱的时候就不要放弃爱 当你能飞的时候,就不要放弃飞翔;当你能梦想的时候,不要放弃你的梦想;当你可以爱的时候,不要放弃你的爱情 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=709699&ptid=391034]1#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]
当你能够飞翔时,不要放弃飞翔;当你能梦时,不要放弃做梦;当你有能力爱时,就不要放弃去爱。 当你能飞的时候,不要放弃飞翔。当你有梦想的时候,不要放弃梦想。当你能追求真爱的时候,不要放弃追求。 当你能飞翔的时候不要放弃飞翔,当你有梦想的时候不要放弃你的梦想,在有爱的能力时,坚持爱下去
页:
[1]