英语听力论坛's Archiver

白天羽 发表于 2012-5-16 11:43

(补)2012.5.14 每日当三省吾身,每日三译之三:Rain falls

[font=Times New Roman][size=5]Rain falls because the clouds can no longer handle it's weight; just like tears fall, because the heart just cannot handle the pain.
**** Hidden Message *****[/size][/font]

amazon496 发表于 2012-5-17 10:19

雨滴落下是因为云不能继续承受它的重量了,就像眼泪因为心无法承担他的痛苦而落下一样。

siddhis 发表于 2012-5-17 11:32

Rain falls because the coulds can no longer handle its weight; just like tears fall,  because the heart cannot handle the pain.
雨水落下来是因为天空无法承受它的重量, 眼泪掉下来是因为心再也无法承受那样的伤痛.

Chain 发表于 2012-5-17 12:12

下雨时因为云不能再承受它的重量,就像流泪一样,是因为心不能承受痛苦

Besty 发表于 2012-5-21 19:44

雨点落下是因为云朵再也承受不住它的重量,就如泪珠滴下,是因为心再也承受不住它的痛苦。

xuxiaolin 发表于 2012-5-21 21:18

下雨是因为云不能承受雨的重量,就像心不能承受眼泪的痛苦,所以眼泪会流下来。

fuyu 发表于 2012-5-23 21:03

Rain falls because the clouds can no longer handle it's weight; just like tears fall, because the heart just cannot handle the pain
下雨是以为云不能够承担它的重量,就像是眼泪一样,是以为心不能够承担它的痛苦。

AnnStone 发表于 2012-5-23 23:35

云朵因无法承受重量而落雨;心灵因无法承载悲痛而落泪。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.