英语听力论坛's Archiver

单词达人 发表于 2012-6-18 15:19

A Story on an Island

【引语】:上帝在关上一扇门的时候会为你敞开一扇窗,生活中的困境有时候只是美好事物的表征。苦难和困境总是不时地挡在美好事物的前面,像阻止王子和白雪公主的王后一样,阻止你迈向美好的事物,令人讨厌、畏惧。殊不知美好事物是磨难身后的影子,隐藏在磨难背后,向你微笑、招手。所以无论遭遇什么样的磨难,都不要失去信心,美好的事物就在前面。

The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.

Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements, and to store his few possessions.

But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

The worst had happened; everything was lost.

He was stunned with grief and anger. "God how could you do this to me!" he cried.

Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.

"How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers.

"We saw your smoke signal," they replied.

It is easy to get discouraged when things are going bad.But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering.

Remember, next time your little hut is burning to the ground it just may be a smoke signal that summons the grace of God.For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it .

[b]【中文译文】:[/b]

在一场船难中,唯一的幸存者随着潮水,漂流岛一座荒无人烟的小岛上。他焦躁不安地祈祷上帝能够救他。每天他都注视着海上是否有可搭救他的人,但似乎没有人前来。

感觉筋疲力尽,他最终决定用浮木造一个简陋的小木屋,以保护他在这险恶的环境中生存,并且保存他所剩无几的东西。

但有一天,在他搜寻完食物回到小屋时,却发现他的小屋陷入熊熊烈火之中,滚滚浓烟不断向天上窜。

最糟糕的是:他所有的一切通通化为乌有。

他既悲痛又愤怒,茫然不知所措,怒喊道:“神啊!你怎么可以这样对我!”

第二天一早,他被一搜正向小岛驶近的船只的鸣笛声吵醒,那是来救他的。

“你们怎么知道我在这里?”他问那些船员中一个充满倦意的人。

“我们看的了你发出的烟雾信号。”他们回答说。

人处于困境时,很容易变得沮丧。但我们不应失去信心,因为上帝一直在我们的生活中做着工作,甚至在我们遭遇疼痛和困难时也是这样。

记住:当下一次你的小木屋烧毁时,那可能只是召唤上帝美妙恩典的烟雾信号而已。在所有我们认为负面的事情上,上帝都有正面的答案。

AllenHL 发表于 2012-6-21 14:46

我以为鲁兵孙漂流呢。

单词达人 发表于 2012-6-26 16:01

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=757808&ptid=419799]2#[/url] [i]AllenHL[/i] [/b]
呵呵

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.