英语俚语:Oops! 惊讶(附上音频讲解)
[i=s] 本帖最后由 kobe 于 2012-7-3 12:47 编辑 [/i][color=#282828][font=verdana,][p=30, 2, left][color=#ff00][/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00][b]今天Leyla在忙,我来发一个学习资料!希望大家学多一点![/b][/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00]
[/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00]
[/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00]
[/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00][audio]http://b10.kekenet.com//Sound/kouyu/slang/105.mp3[/audio][/color][/p][/font][font=verdana,]
[p=30, 2, left][color=#ff00]Oops! 感叹词:惊讶[/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Hello and welcome to Authentic Real English from BBC Learning English. I'm Diarmuid. [color=#0640]大家好,欢迎来到BBC地道英语。我是圣保罗。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]大家好,我是冯菲菲。在地道英语里你会学到英国人日常生活中常用到,而且通常在字典和课本里找不到的单词和短语。[/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]That's right. Feifei, could you pass me my cup of tea please?[color=#0640] 对啦,菲菲,可以把我的茶递给我吗?[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]Sure. Here you are… Oops! Oh, I'm so sorry I've dropped it. [color=#0640]我刚刚没拿好茶杯,所以把茶洒了一地。唉![/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]No! My tea is all over the floor! [color=#0640]不!我的茶撒得一地都是![/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]I'm really sorry Diarmuid. [color=#0640]真抱歉,圣保罗。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Never mind. It's only a cup of tea. And anyway, something good has come out of this accident. [color=#0640]没关系。这只是一杯水,不管怎么样,还是有好事的。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]What's that? [color=#0640]是什么?[/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]You have already introduced today's new word: oops! [color=#0640]你已经说出了今天要说的新词了。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]Oops. O.O.P.S. Oops. Oops. 这是一个感叹词,表示惊讶或遗憾。当我们范了一个小错误是,比方说像刚才把茶洒了一地,或是在电脑上打字敲错了一个字母,这种时候我们就用 oops.[/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Yes, whenever you make a small mistake such as knocking something over, you can say the word oops. [color=#0640]是的,无论什么时候你犯了一个小错误或者打翻什么东西,你可以用这个感叹词。[/color][/p][p=30, 2, left][color=#ff00]Example[/color][/p][p=30, 2, left][b]A: [/b]Be careful moving that pile of books.[color=#0640] 小心移动那堆书。[/color][/p][p=30, 2, left][b]B: [/b]Oops! [color=#0640]哎呀![/color][/p][p=30, 2, left][b]A: [/b]Now look! Those books are all over the place. [color=#0640]看吧,书到处都是了。[/color][/p][p=30, 2, left][b]B: [/b]Don't worry. I'll soon pick them up. [color=#0640]别担心。我会尽快收拾好的。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]不过要记住这个词一般只适用于犯小错误的时候。[/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Yes, if you use oops when something serious has happened, it could appear that you are not taking the situation seriously. [color=#0640]是的,如果你用这个词描述一些严肃的事,那么就是说你没有严肃对待这种情况。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]Are there any other words in English that we can use instead of oops? [color=#0640]还有什么词和oops意思相近吗?[/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Of course, there are always alternatives in English. Some people say whoops instead of oops. 当然,英语里有很多替换词。有的人用whoops代替oops。[/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]Whoops.[/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]And some people might even say whoops-a-daisy, although that is a little old-fashioned now. 有的人甚至用whoops-a-daisy,尽管有点过时了。
[b]Feifei: [/b]Well it's the end of the programme. Remember to listen to more Real Authentic English... oops! I got the name of the programme wrong![color=#0640] 嗯,这期节目就到这里了。记得收听更多的地道英语节目……哎呀,我把节目名说错了。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Diarmuid: [/b]Whoops-a-daisy! I think you meant Authentic Real English from the BBC. [color=#0640]我相信你知道是BBC地道英语节目。[/color][/p][p=30, 2, left][b]Feifei: [/b]I certainly did. 可以登陆我们每天更新的网站学习更多的地道英语 Bye for now.[/p][/font][/color] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=770352&ptid=430299]1#[/url] [i]kobe[/i] [/b]
:qq71] 今天我们这里中考查成绩,Kobe is so good:qq55] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=770730&ptid=430299]2#[/url] [i]leyla[/i] [/b]
中考查成绩。。。。你不都university了嘛 是啊,奇怪ing。
页:
[1]