十种容易译错的英语感叹词(五)
[font=Arial]五、well表示快慰、让步、期望、讥讽、解释、责备、犹豫等,可译为“好吧、不过、好啦、嗯”等。[/font][font=Arial]1. Well, your father has found him in the garage. 好啦,你父亲在车库里找到他了。[/font]
[font=Arial]2. Are you sure? Well, perhaps you, are right. 你能肯定吗?嗯,也许你说得对。[/font]
[font=Arial]3. Well, you must come to lunch tomorrow. 不过,你明天一定要来吃午饭。[/font]
[font=Arial]4. I handed the note to him and said, "Oh, very well, I apologize." 我把那张票子递给了他,说道:“啊,好极了,我向你道歉。”[/font]
[font=Arial]5. Well, why don't you make a notice like theirs? 那么,你为什么不做个像他们那样的广告牌呢?[/font]
页:
[1]