【每日英语翻译】 » 汉译英→2012-07-10
[i=s] 本帖最后由 心魔作祟 于 2012-7-10 23:34 编辑 [/i][size=6]
[font=宋体]每次一想到你,我发现自己都不自觉的在微笑。[/font][/size][font=宋体][size=5][color=#ff00ff]
[/color][/size][/font]
[color=#ff0ff][font=宋体][free]今天我们改变了每日翻译的内容。[/font][/color]
[font=宋体][size=5][color=#ff00ff]Translate the sentence into English. It is not every hard, we should built confidence.[/free][/color][/size][/font]:qq88][font=宋体]
[/font]
[font=宋体][size=5][color=#ff00ff]
[/color][/size][/font]
[font=宋体][size=5][color=#000000]**** Hidden Message *****[/font][/color] Every time you come to mind, I realize I'm smiling everytime i miss you, i realize i am smiling 为什么不能用“can't help smiling” [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=778858&ptid=435285]2#[/url] [i]mapleleaf[/i] [/b]
Very good! :qq88]such a good translation! [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=779144&ptid=435285]3#[/url] [i]泠泠[/i] [/b]
非要严格的说的话,你的翻译有点小偏差,因为你的翻译会误让人理解为“每当我想你的时候,我发现我在微笑”。我当时头脑中反应出来的句子和你的一模一样,呵呵。 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=779600&ptid=435285]4#[/url] [i]zhizhi120[/i] [/b]
怎么这么不自信呢?你既然都想到这个短语了为什么不用呢?完全可以用can`t help doing sth(禁不住做某事) 啊!
译文只是参考,翻译是不求过分精准的。你的提议很好啊
加油~ 嘿嘿,半瓶不能晃啊,学习其他人的为主 [size=6]每次一想到你,我发现自己都不自觉的在微笑[/size]
[size=6]I always find myself with smile nautraly,when I think about you each time.[/size] 翻译完,才发现自己翻译的很烂,请大家多多指教 每次一想到你,我发现自己都不自觉的在微笑。
everytime when i remember you,i found i was smile [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=780181&ptid=435285]10#[/url] [i]cxfrr[/i] [/b]
没有啊,你的翻译很好。 只有不停的练习才会有提高的!我们都要加油 每次一想到你,我发现自己都不自觉的在微笑。
everything time when i thought you, i found i was smile inconspicuous [color=Red]Everytime you come to mind,[/color] I realize I’m smiling.
Thanks, it's very good translation!!!!! Everytime I think of you,I find I am smile unconsciously. [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=805249&ptid=435285]15#[/url] [i]新学者[/i] [/b]
Good !
100 points, come on!
页:
[1]