每日一译» 2012-08-16
[size=5]If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。[/size][size=5][/size]
[size=5][color=#ff00ff][free]Try to translate the sentence into chinese![/free][/color]
[/size]
[size=5][color=#ff00ff]
[/color][/size]
[size=5][color=#ff00ff]
[/color][/size]
[color=#000000]中文翻译:[/color]
[size=4][color=#000000]**** Hidden Message *****[/color][/size] If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。
如果你爱上某人,让放手。 如果他们回来的话, 他们就是你的。相反,他们从来不是你的 如果你爱那个人,就让他走。如果他回来,他永远是你的,如果他没回来,他永远不会是你的。 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=820329&ptid=464431]2#[/url] [i]杨飞飞儿[/i] [/b]
:qq88] Good translation! [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=820643&ptid=464431]3#[/url] [i]新学者[/i] [/b]
You give us such a good translation !Give you a :qq55]! [size=5]If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。
如果你爱一个人,那么就让他走,如果他还会回来,那就说明他是你的,如果没有,那么他就永远也不会和你在一起。[/size] If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。
如果你爱上一个人,那就放手让他们走。如果他回来了,那他就永远是属于你的。如果他们一去不回,那他们就永远不属于你。
页:
[1]