2012年8月17日笑话:周末一笑.
[p=30, 2, left][size=16px]朋友发来的笑话, 看了后觉得好笑。 转发在此。 也祝大家周末快乐![/size][/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]1. 一位在美的留學生,想要考國際駕照。 [/size][/font][font=SimSun][size=16px]在考試時因為過於緊張, 看到地上標線是向左轉。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]他不放心的問道: “turn left?”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]監考官回答:“right !”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]於是他立刻向右轉。很抱歉他只有下次再來。[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]2. 某人刻苦學習英語,終有小成。[/size][/font][/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]一日上街不慎與一老外相撞,連忙說:“I am sorry.”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]老外應道:“I am sorry too.”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]某人聽後又道:“I am sorry three.”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]老外不解,問:“What are you sorry for?”! [/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]某人無奈,道:“I am sorry five.”[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]3. 某男,亦初通英文,至使館,有表要填,有一欄是 sex。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]該男思之久已,毅然下筆:once a week。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]簽證官觀后暴笑曰:“This item should be filled in with male or female.”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]該男頓時赧顏,思之,填下﹕female。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]官楞之,曰:“Shouldn't it be male?”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]男急釋曰:“I am a normal man, so I have sex with female.”[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]4. 有位女士,個性喜愛佔便宜。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]某日紐約曼哈頓名牌衣飾大減價;她去揀便宜,選來選去,終於挑到一件。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]但樣式新潮,不敢確定是女裝還是男裝。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]正巧一位又高又壯又黑的男服務員朝她走過來。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]就用英語問他:“for Girl or Boy?”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]黑人回答:“Unisex!”(男女兩用),[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]她聽成 “You need sex ”,豈不是性騷擾? 又怕自己聽錯,露出錯愕懷疑的神情。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]黑人服務員見狀,一個字母一個字母地解釋:“ U – N – I – SEX!”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]這次她聽的很清楚 “You and I Sex”,立即找黑人上司理論。[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]5. 一位老兄獨自到紐約出差。工作之餘,打算看看風景名勝。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]為此他查考了大量的資料,選擇去自由女神像。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]為了週全,甚至把負責自由女神參觀的聯繫電話都找到了... 666-2613。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]當天,他叫了輛計程車準備出發,下面是他和計程車司機的談話;[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]計程車司機問道: “Where do you want to go, Sir?”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]老兄不知道自由女神英文稱為 “Statue of Liberty” ,[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]他想自由應該是 FREE,女神大概是 WOMAN。於是回答司機 “FREE WOMAN!”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]司機聽成“免費的女人”,馬上道:“What? Oh!Hey man,Here is America,nothing is free!”[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]老兄:“Oh! How come! I read it from yellow page. See, here is the phone number, sex - sex - sex - two - sex - one - free. ”[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]6. 你會翻譯【How are you】嗎 ?[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]日前,香港「信報」報導了一則最近在北京流傳的政治笑話 ......[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]某日,江澤民決心親自為政治局講第一堂英文課,為了要了解學員程度,以便因才施教。[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]江在黑板上寫了一句英文:「How are you ?」[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文意思?」[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答:[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握,於是回答說:[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]「這句話的意思是不是『怎麼?.......是...... 你?」(註:How=怎麼, are=是, you=你)[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]總書記聽後,有點哭笑不得 ,但又不便發作,只好說:「再來一句試試 ...『 How old are you ?』」[/size][/font]
[font=SimSun][size=16px]再問李瑞環,於是他如法泡製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:「 u ... 怎麼老是你?... 」[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p][p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]7. 中國為了在2008奧运会期间提高全民水平,發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,通俗的翻法如后;[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]sentimental 山東饅頭[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]electronic 伊拉克戳你[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]digital 低級透了[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]sometimes 三太子[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]Come on ! Let's go ! 快馬拉死狗!![/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][font=SimSun][size=16px]不過最離譜的是 ─ What's your name ? 竟然翻成---- " 花枝魷魚麵 "--- 超爆笑 !!![/size][/font][/p]
[p=30, 2, left]
[/p] 支持一下吧 哈哈,笑笑更健康 have a good and relax time very good I'm a normal man,I have sex with female!hehe,it is a good joy!
页:
[1]