2012年8月21日谚语:Let not the cobbler go beyond his last.
[size=6]Try to translate this sentence and make sure it conform Chinese custom.[/size][p=30, 2, left]**** Hidden Message *****[/p] 安分守己:qq71] It's that right? 不要让皮匠重复以前走的路?=安分守己 安分守己 The cobbler should stick to his last.
各守各业,各安本分。(直译:鞋匠就该守着他的鞋楦)
其意思反过来说就是:
Let not the cobbler go beyond his last.
不要说外行话、做外行事。
页:
[1]