每日一译» 2012-08-30
[font=Trebuchet MS][size=5][color=#000000]No matter how familiar we used to be with each other,as long as we are apart then we become strangers.[/color][/size][/font][font=Trebuchet MS][size=5][/size][/font]
[font=Trebuchet MS][size=5]
[/size][/font]
[font=Trebuchet MS][size=5][color=#ff00ff][free]好的句子要向大家征集答案~
希望大家积极参与哦
翻译成中文![/free]
[/color][/size][/font]
[font=Trebuchet MS][size=5][color=#ff0000]
[/color][/size][/font]
[font=Trebuchet MS][size=6][color=#000000]中文翻译:[/color][/size][/font]
[size=5][color=#000000]**** Hidden Message *****[/color][/size] 曾经彼此相知,分离,使我们形同陌路。 Learning No matter how familiar we used to be with each other,as long as we are apart then we become strangers.
无论我们过去是怎么样的熟悉,只要我们分开,那时就会成为陌生人 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=836729&ptid=475301]4#[/url] [i]杨飞飞儿[/i] [/b]
EN~Good! [font=Trebuchet MS][size=5]No matter how familiar we used to be with each other,as long as we are apart then we become strangers.[/size][/font][size=5]
[/size]
[font=Trebuchet MS][size=5]
不论曾经的我们是多么的亲近熟悉彼此,只要分开了我们就会变成陌生人。[/size][/font] No matter how familiar we used to be with each other,as long as we are apart then we become strangers.
无论我们曾经多么熟悉,只要我们分开,就会渐渐变成陌生人。 不管曾经我们多么了解彼此,只要我们分开就会变成陌生人。 No matter how familiar we used to be with each other,as long as we are apart then we become strangers.
无论以前我们多么相似,我们会随着时间的推移分开直至变成陌生人。
页:
[1]