2012年9月3日谚语:Half a loaf is better than no bread.
[i=s] 本帖最后由 dragon520 于 2012-9-4 22:50 编辑 [/i][size=6]Try to translate this sentence and make sure it conform Chinese custom.[/size]
[p=30, 2, left]**** Hidden Message *****[/p] 看不明白,看来还得继续努力 聊胜于无! 是half a loaf is better then no bread 还是 better than no bread? 半块面包亦胜无。 有胜于无 半块面包亦胜无面包 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=842047&ptid=479418]3#[/url] [i]ciley[/i] [/b]
Sorry for my mistake, it should be "than" not "then". Half a loaf is better than no bread. 聊胜于无。
页:
[1]