VOA标准英语2012.10.04
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20121004.mp3[/audio]The Global Partnership for Education has launched a three-year effort to put 25 million children in the classroom for the first time and train 600 thousand teachers.全球教育伙伴关系组织通过三年的努力让2500万孩子第一次坐到了教室里学习并且还培训出了60万教师._____________________________. The partnership recently awarded nearly 170 million dollars in education grants to seven developing countries. It was the first round of grants since the organization changed its name a few months ago from the Fast Track Initiative. Fast Track was founded in 2002.该组织最近向七个发展中国家批出了近1.7亿美金的教育费用.这是该组织几个月前从快车道行动计划改名后的第一轮资助计划.快车道行动始建于2002年. Charles Tapp is the global partnership's senior replenishment advisor. "It was clear to us that there had been a lot of evolution of the old Fast Track Initiative, which was essentially something of a donors'club, I think. And what was clear from our perspective that we were not just a funding entity. This was indeed a partnership."全球伙伴关系高级补充顾问Charles Tapp说:"我们很清楚原来的快车道行动计划发生了很多的演变,我认为这基本上是一个捐助者的俱乐部.从我们的角度我们很清楚我们并不只是一个资金实体,我们确实是一个伙伴关系."
**** Hidden Message ***** It caused Education one of the most important investments a country can make , in its people, and its future
页:
[1]