2012年10月30日谚语:I am caught between the devil and the deep blue sea.
[size=6]Try to translate this sentence and make sure it conform Chinese custom.[/size][p=30, 2, left]**** Hidden Message *****[/p] :qq80] 我们心中有个魔鬼也要一个好人 我被困在恶魔与深蓝色的大海之间。 我被困在恶魔和深蓝色大海之中。 see [i=s] 本帖最后由 AllenHL 于 2013-2-1 10:09 编辑 [/i]
I am cought between the devil and the deep blue sea.
无论是进还是退,都是处在困境之中。形容进退两难。
the deep blue sea 有海怪,我想了好久,臆测的,有人解释一下 为啥这么翻译吗? 进退维谷
页:
[1]