VOA标准英语2012.12.04
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20121204.mp3[/audio]_______________________________.Steve Herman has details.史蒂夫赫尔曼为您报道. The visits by two Japanese cabinet ministers, former Prime Minister Yoshiro Mori and more than 60 other lawmakers from various parties to the Yasukuni shrine prompted quick criticism in other Asian countries. Yasukuni, where the souls of Class-A war criminals are enshrined, is viewed as a symbol of Japan's early 20th century militarism. The Japanese officials say their visit was timed to an autumn festival. The politicians appeared at the shrine one day after the leader of the main opposition Liberal Democratic Party, Shinzo Abe, offered prayers there. Steve Herman, VOA News, Seoul.此次参拜之行包括两名日本内阁大臣,前首相森喜朗以及来自各党派的60多名立法者.这立马激起了其他亚洲国家的一片批评指责.供奉甲级战犯灵魂的靖国神社被视为20世纪初期日本军国主义的象征.日本官员称他们此行恰逢一个秋天节日.此前一天,日本最主要的反对党自民党领导人安倍晋三刚刚到此参拜.史蒂夫赫尔曼 VOA 首尔报道.
**** Hidden Message *****
页:
[1]