英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2012-12-11 23:02

“切糕”的英语是什么?

最近天价“新疆切糕”颠覆了大家的三观,也火了这种小吃。那么“切糕”的英文说法是什么呢?

    一些媒体和翻译爱好者认为"Xinjiang glutinous rice cake"译法较合适,也有人主张直接将它音译成"Xinjiang qiegao"。但是综合来看,广受认可的还是"Xinjiang nut cake"这种说法。

  Basically, Xinjiang nut cakes, typically made of a mixture of nuts, sweets and glutinous rice, is a street snack usually sold by Uighurs riding a tricycle. But Xinjiang nut cakes is now given much more significance than a street food.

  新疆切糕是新疆的“玛仁糖”的俗称,又称核桃仁糖果。选用核桃仁、玉米饴、葡萄干、葡萄汁、芝麻、玫瑰花、巴丹杏、枣等原料熬制而成。其重量大,密度高。因出售时一般用刀从大块玛仁糖切下小块,因此又被称作“切糕”。

  相关民间传统糕点说法

  年糕 rice cake, new year cake

  绿豆糕 bean paste cake

  糯米糕 glutinous rice cake

  芋头糕 taro cake

  马蹄糕 water chestnut cake

  杏仁饼 almond biscuit

  桃酥 walnut cake

  春卷 spring roll

  煎堆 sesame seed ball

__Summer. 发表于 2012-12-27 16:10

勾起了我的食欲

tingroom 发表于 2012-12-27 16:49

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=908174&ptid=509324]2#[/url] [i]__Summer.[/i] [/b]


   吃的起么。

kobe 发表于 2012-12-27 19:39

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=908183&ptid=509324]3#[/url] [i]tingroom[/i] [/b]


   哈哈

簿子酒 发表于 2012-12-29 14:47

{:6_200:}[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=908183&ptid=509324]3#[/url] [i]tingroom[/i] [/b]

hellorz 发表于 2013-1-8 23:25

切糕吃不起啊吃不起~~~~~~~~~·

nawuxier 发表于 2013-1-24 15:29

I can't understand the meaning of ''nut cake" until now.

ndchen 发表于 2013-1-25 13:56

切糕年年有今年特别火,

簿子酒 发表于 2013-1-25 15:43

nut cake

pressok 发表于 2013-3-3 16:53

GOOD!切糕。。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.