英语听力论坛's Archiver

Rebecca949 发表于 2012-12-19 10:23

六级练习2012.12.18

[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/cet6/cet620121218.mp3[/audio]




Learning a second language is never easy,and, generally speaking,(1) ___________________________________________.This is at least partly due to what is known as language interference,meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second
because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.(2) _______________________________________________.Russian—unlike English —has an obligatory category for gender which demands that a noun,and often a pronoun,specify whether it is masculine or feminine.Likewise,when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears,a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female,whether the character is older or younger than the speaker,and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother.Therefore “ biaomei ” can be translated into English only by the awkward statement“a female cousin on my mother’s side and younger than I”.The Russian/English and Chinese/English examples illustrate
the basic problem in any translation.No matter how skilled translators,they cannot take the language out of the speech community that uses it.(3) _________________________________________.Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities,and the speech situation in which the statement was uttered.






**** Hidden Message *****

zy_tingroon 发表于 2012-12-19 19:27

thanks

不换 发表于 2012-12-19 19:45

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=902120&ptid=515895]1#[/url] [i]Rebecca949[/i] [/b]
听力还是有待提高

susan.sui 发表于 2012-12-20 09:12

The older one is , when one * a new language, the more difficult it becomes.

all languages have obligatory categories of grammer that may be lack in other languages.

Translation obviously is not simple to  two-way street between two languages.

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.