2012年12月29日 每日一译1(英译中)
[table=98%,lightgreen][tr][td][b][size=4][color=#ff0000]原句[/color][color=#445720]:
[b][color=#444444]1.
[color=#282828][font=verdana,]Our miserable, detestable, deplorable jobs![/font][/color]
[/color][/b]
2.
[color=#444444]With no goals or dreams, how can we expect to achieve anything significant? [/color]
[/color][/size][/b][/td][/tr]
[tr][td][b][i][size=4]
[color=#556b2f]try to translate this sentence into chinese([/color][/size][size=2][color=#556b2f]试着翻译一下吧^_^[/color][/size][size=4][color=#556b2f]).[/color]
[/size]
[/i][/b][/td][/tr]
[tr][td][b][size=3][color=Red]Reference参考(回复可见)[/color][/size]:[/b][/td][/tr]
[tr][td]**** Hidden Message *****[/size][/color][/td][/tr]
[tr][td][b]
发布日期:[/b]12/29/2012
[/td][/tr]
[/table] 1.我们可怜的,讨厌的,悲惨的工作呀
Our miserable, detestable, deplorable jobs!
2.没有目标或理想,怎能期待我们能够做成重要的事情
With no goals or dreams, how can we expect to achieve anything significant? 1.我们可怜的,讨厌的,悲惨的工作呀
Our miserable, detestable, deplorable jobs!
2.没有目标或理想,怎能期待我们能够做成重要的事情
With no goals or dreams, how can we expect to achieve anything significant?
页:
[1]