英语听力论坛's Archiver

peopoo 发表于 2010-4-14 16:40

4月14日翻译练习:凡事应该适度

:qq73] try to translate the following sentences to practice your english and you will gain the score as reward.

1. 凡事应该适度,适度是最安全的。

2. Studies serve for delight, for ornament, and for ability. (英译汉)

**** Hidden Message *****

liyijun2008 发表于 2010-4-14 19:59

1.凡事应该适度,适度是最安全的.
Everything should be moderate, moderate is best safest.
2. Studies serve for delight, for ornament, and for ability.
2.读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。

liyijun2008 发表于 2010-4-14 19:59

1.凡事应该适度,适度是最安全的.
Everything should be moderate, moderate is best safest.
2. Studies serve for delight, for ornament, and for ability.
2.读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。

myqqtom 发表于 2010-4-14 20:51

all blank in my mind today:qq68]

qhwmmlove 发表于 2010-4-15 10:53

To do everything moderatly,because it's the safest!
读书可以增长才智,可以陶冶情操,可以提高本领。

陈俊兰 发表于 2010-4-15 12:55

Moderation is perfect.

jerryzhao 发表于 2010-4-15 14:29

good

juanzitina 发表于 2010-4-15 16:59

Everythings should be done moderately, which is the safest.

读书足以怡情,足以博彩,足以长才。----培根

学习让人快乐,提高情操,增强能力。

qq736520815 发表于 2010-4-15 20:10

Anything should be moderate,which is most safe.

sunman_feng 发表于 2010-5-19 12:23

Everything should be moderate and it also the most security.

ws02319198 发表于 2010-5-24 21:17

1. 凡事应该适度,适度是最安全的。
Everything should be moderate and moderation is the most safe way.

2. Studies serve for delight, for ornament, and for ability. (英译汉)

yjcvte 发表于 2011-3-9 23:25

:lol :lol

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.