【俄语学习网】流行俄语口语对话311-320
[font=Verdana, Arial, Tahoma]311、我错了吗? Я ошибся?[/font][font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Почему ты так рано пришёл?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 你怎么来这么早啊?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Я ошибся?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 我错了吗?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Ты не правильно понял.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 你误会我的意思了。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 312、别装蒜了。 Довольно дурака валять![/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Почему ты раньше не говорил мне об этом?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 为什么你之前不告诉我那件事?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] О чём?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 哪件事啊?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Довольно дурака валять![/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 别装蒜了![/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 313、听我解释。 Послушай моё объяснение.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] А ты,наверно,рассердился.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 你好像生我气了。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Да,мы действительно не можем жить вместе.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 是的,我们根本没有办法在一起生活。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Послушай моё объяснение,хорошо?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 听我解释一下好吗?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 314、完全可以。 Абсолютно допустимо.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Ничего,что я не понимаю о законе?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 我对法律一窍不通,可以吗?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Абсолютно допустимо.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 完全可以。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 315、想开点儿。 Не принимай это во внимание.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Давление жизни большое,я не могу выдержать.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 生活压力太大了,我都受不了了。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Не принимай это во внимание.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 想开点儿。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 316、决不可能。 Совершенно невозможно.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Они поженились.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 他们结婚了。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Совершенно невозможно,они только что познакомились.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 决不可能,他们才刚认识。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 317、我想是吧。 Я так думаю.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Правда ли,что девушки не выходят замуж потому,что,наверное,у них нет чувств к мужчинам?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 女孩子不结婚是对男士没好感吧?[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Я так думаю.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 我想是吧。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 318、保持联络。 Созвонимся.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Это мой телефонный номер,созвонимся,пожалуйста.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 这是我的电话号码,以后保持联络啊。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Хорошо,давай часто звонить друг другу.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 好的,我们常通电话吧。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 319、随他去吧。 Как хочет.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] У него плохой хорактер,никого не слушает.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 他脾气不好,谁都管不了他。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Как хочет.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 随他去吧。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 320、光说不做。 Только говоришь,а не делаешь.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] например:[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Пригласи нас в этот раз,а в следующий раз я.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 这次你请客,下次该轮到我了。[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] Только говоришь,а не делаешь.[/font]
[font=Verdana, Arial, Tahoma] 光说不做。[/font] 这种对话很实用,先抄下来再慢慢学!
页:
[1]