BBC英语新闻2013.12.04
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/bbc/bbc20131204.mp3[/audio]Wine lovers are facing the threat of a global shortage of the drink according to new research. ______________________________________ Global production has been declining since 2004 while consumption has risen. A five-meter high bronze statue commemorating the French footballer Zinedine Zidane's infamous head butt in the 2006 World Cup final has been removed from a prominent position in the Qatari capital. It'd only been on display in Doha for a few weeks but it had prompted accusations of idolatry from conservative Muslims. Those are the latest stories from BBC News 据一项新研究显示,红酒爱好者们面临全球红酒短缺的威胁.___________________________________自2004年消费需求增加后,全球红酒产量连年下降. 位于卡塔尔首都显要位置的5米高铜像近日被移除,这尊因纪念法国球星齐达内在2006年世界杯上颇不光彩的"撞头事件"而铸造的铜像,在多哈仅展示几周就引起了来自保守派穆斯林对"偶像崇拜"的谴责. 以上是最新的BBC新闻报道.
**** Hidden Message ***** [i=s] 本帖最后由 雨落风残 于 2013-12-5 20:57 编辑 [/i]
Last year, production dropped to its lowest level in 40 years according to analysts, leaving demand outstripping supply by some 300 million cases. Last year,production drop to its lowest level in forty years according to analysts, ? ? supply by some 300 million cases.
页:
[1]