Chinese Allegories 汉语歇后语:王婆卖瓜 – 自卖自夸
[i=s] 本帖最后由 pady401 于 2013-12-5 16:58 编辑 [/i]眉毛胡子一把抓 – 主次不分
Try to grasp the eyebrows and the beard all at the same time – try to attend to everything at once irrespective of priority; confuse the primary with the secondary
王婆卖瓜 – 自卖自夸
Wang Po keeps praising his melons while selling them. – ring one's own bell; blow one's own trumpet
[attach]18433[/attach]
[url=http://tcfl.tingroom.com/2013/10/17.html]Chinese allegories 汉语歇后语[/url] blow one's own trumpet:qq71] picture is very lovely. [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1045111&ptid=607212]3#[/url] [i]dlaili[/i] [/b]
:qq65]可爱吧
页:
[1]