BBC英语新闻2014.06.09
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/bbc/bbc20140609.mp3[/audio]A special request was made for reinforcements when it was becoming evidently clear that the attackers were indeed on the way, but no reinforcement was then sent when the attack took place at 11:45. The Nigerian information minister Labaran Maku told the BBC he doubted the Amnesty report, but would investigate it. _________________________________ World News from the BBC. 当发现袭击者确实在前往学校的路上时,警方确实接到了要求加强防御的特殊要求。但是直到袭击发生时的11:45,防御并没有得到加强。 尼日利亚信息部长喇叭蓝马裤告诉BBC他怀疑特赦组织报告的准确性,但是仍旧会进行调查。_______________________________ 来自BBC的全球新闻。
**** Hidden Message *****
页:
[1]