BBC英语新闻2014.06.19
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/bbc/bbc20140619.mp3[/audio]The disgraced French financial trader Jerome Kerviel has started walking back to France to face justice. He is due to start a 3-year jail term for 5-billion-Euro fraud within the next hour. He spent the last two months on a protest walk from Rome. Hugh Schofield reports from Paris. \"Jerome Kerviel returned on foot from Italy to face French justice, turned into a media circus over the weekend as the convicted rogue trader walked to within 100 meters of the frontier and then turned back. Now, he says he has changed his mind again and will cross the border. In fact, the French police have given him until midnight Sunday to turn himself in, after which they say he will be considered a fugitive and be the object of a European arrest warrant. Mr. Kerviel lost his last appeal against the three-year prison term in March.\" ________________________________Most of those held were relatives of the prisoners, including 15 children. They have been visiting the prison at the time. [url=http://www.tingroom.com/bbc/wnfs/]BBC News[/url]. 蒙羞的法国金融商人杰罗姆`卡维奥开始徒步走回法国接受审判.他因涉案50亿欧元的诈骗而将在一小时内开始为期3年的监禁.此前两个月他从罗马开始进行徒步抗议.雨果斯科`菲尔德从巴黎发来的报道.\"杰罗姆`卡维奥从意大利步行回法国接受惩罚,作为已经定罪的诈骗商人,他走向边境线不到100米后又折返了回来,这成为了周末的媒体闹剧.现在,他说他已经改变主意,将穿越边境线.事实上,法国警方限期他在星期日午夜之前现身,否则将会被视为逃犯,成为欧洲通缉要犯.在3月份,卡维奥先生对其3年刑期的上诉失败.\" _____________________________这些人大多数是囚犯的亲戚,包括15名小孩.他们当时正在探监.[url=http://www.tingroom.com/bbc/]BBC[/url]新闻
**** Hidden Message *****
页:
[1]