英语听力论坛's Archiver

幽幽草 发表于 2014-9-9 13:53

日语学习9.9日本明星名字误读大扫盲

[img=0,23]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-85-18.jpg[/img]
[p=30, 2, left]中文:菅野美穗[/p][p=30, 2, left]读音:jian ye mei sui[/p][p=30, 2, left]日文:菅野美穂[/p][p=30, 2, left]读音:かんの みほ[/p][p=30, 2, left]×误读:馆野美惠[/p][p=30, 2, left]● 有些字就是这样,落了单你不认识,一旦凑成了对,你脑袋瓜一拍,认识了!“草菅人命”这个词想必大家都很熟悉(为什么?!),那古装剧里多啊,狗官从签筒里抽出签子往地上一仍,斩!好人头落地,这就是草菅人命,杯具啊![/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left][img]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-51-18.jpg[/img][/p][p=30, 2, left]中文:堀北真希[/p][p=30, 2, left]读音:ku bei zhen xi[/p][p=30, 2, left]日文:堀北真希[/p][p=30, 2, left]读音:ほりきた まき[/p][p=30, 2, left]×误读:掘北真希[/p][p=30, 2, left]● 不得不承认,“堀(ku)”北真希听起来真得让人很无奈,哭呗,真希!同样的还有被称为“日本艺人御用学园”的“堀越高校”,总觉得跟什么窟窿大坑有关,转念一想,也是,此校盛产坑爹,毕业出来抢你钱。财布有风险,入坑需谨慎![/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left][img]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-58-18.jpg[/img][/p][p=30, 2, left]中文:妻夫木聪[/p][p=30, 2, left]读音:qi fu mu cong[/p][p=30, 2, left]日文:妻夫木聡[/p][p=30, 2, left]读音:つまぶき さとし[/p][p=30, 2, left]×误读:夫妻木聪[/p][p=30, 2, left]● 乍看这名字,跟“夫妻肺片”像是同胞,再仔细一看,哦哦,是“妻夫”不是“夫妻”,原来小七同学是姓“妻夫”啊,好特别哦,呵呵~于是你还是错了,其实人家姓“妻夫木”……[/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left][img]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-15-18.jpg[/img][/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left]中文:涉谷昴[/p][p=30, 2, left]读音:she gu mao[/p][p=30, 2, left]日文:渋谷昴[/p][p=30, 2, left]读音:しぶたに すばる[/p][p=30, 2, left]×误读:涉谷昂[/p][p=30, 2, left]● 能把这个“昴(mao)”字读对,你的文化可不只是一点点。也难怪大家念不对这个字,你说若是叫做“涉谷昂(ang)”那将是多么一个雄纠纠气昂昂的名字啊,突然告诉你这个字念“mao”,立马就有一种萎靡了的感觉。[/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left][img]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-74-18.jpg[/img][/p][p=30, 2, left]中文:幸田来未[/p][p=30, 2, left]读音:xing tian lai wei[/p][p=30, 2, left]日文:倖田來未[/p][p=30, 2, left]读音:こうだ くみ[/p][p=30, 2, left]×误读:幸田未来[/p][p=30, 2, left]● 又一个逆世俗而行的词语。其实如果大家记住了日语发音,自然就不会弄错中文发音。有网友反映,一日点进“幸田未来”贴吧,一看人气,一声长叹,一代歌后竟flop(掉价,人气下降)至此,结果抬头一看,花王,这哪儿是什么“幸田来未”贴吧啊……[/p][p=30, 2, left] [/p][p=30, 2, left][img]http://xyz.tingroom.com/file/upload/201404/11/21-40-49-33-18.jpg[/img][/p][p=30, 2, left]中文:新垣结衣[/p][p=30, 2, left]读音:xin yuan jie yi[/p][p=30, 2, left]日文:新垣結衣[/p][p=30, 2, left]读音:あらがき ゆい[/p][p=30, 2, left]×误读:新恒结衣[/p][p=30, 2, left]● 个人觉得“垣(yuan)”字的发音在这个名字里还是很和谐的。喜欢新垣结衣的同学可以叫她的昵称Gakki,是不是听起来亲近不少呢?[/p][p=30, 2, left]更多点击[/p][url=http://jp.tingroom.com/zoujinriben/yule/16882.html]日本明星名字误读大扫盲[/url]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.