日语听力 » 逆向式新日语100
[font=Verdana, Arial]第五十课课后练习[/font][font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]听5段小对话,回答之后的问题。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]〔問題〕[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]1)雨が 降って いますから、私の( )を( )。[/font]
[font=Verdana, Arial]2)田中さんが( )へ 来たら、私が( )。[/font]
[font=Verdana, Arial]3)ナロンさんは( )タイへ 帰りますが、帰る 前に、( )と 思って います。[/font]
[font=Verdana, Arial]4)森さんは AOTSの( )を( )。[/font]
[font=Verdana, Arial]5)田中さんは 今 うちに( )から、また あとで( )。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]〔参照单词〕[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]おる 在(“いる”的自谦语)[/font]
[font=Verdana, Arial]申す「もうす」 说(“言う”的自谦语)[/font]
[font=Verdana, Arial]存ずる「ぞんずる」 知道(“知る”的自谦语)[/font]
[font=Verdana, Arial]伺う「うかがう」 问,拜访(“聞く”“訪問する”的自谦语)[/font]
[font=Verdana, Arial]ございます 有(“ある”的礼貌说法)[/font]
[font=Verdana, Arial]~で ございます 是(“です”的礼貌说法)[/font]
[font=Verdana, Arial]バンコク(Bangkok) 曼谷(泰国首都)[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]〔答案和中文释义〕[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]もう一度聞きましょう~[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]雨が 降って いますね。傘を 持って いらっしゃいますか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――いえ。[/font]
[font=Verdana, Arial]じゃあ、私の お貸しましょうか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――すみません、お願いします。[/font]
[font=Verdana, Arial]译文:下雨了,你带了伞吗?[/font]
[font=Verdana, Arial]――没有。[/font]
[font=Verdana, Arial]那我的借给你吧。[/font]
[font=Verdana, Arial]――谢谢,那麻烦你了。[/font]
[font=Verdana, Arial]答案:雨が 降って いますから、私の(伞)を(貸します)。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]田中さんは バンコクへ いらっしゃったことが ありますか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――いえ、ありません。[/font]
[font=Verdana, Arial]バンコクへ いらっしゃったら、私が ご案内しますから、連絡して ください。[/font]
[font=Verdana, Arial]――ありがとう ございます。[/font]
[font=Verdana, Arial]译文:田中小姐去过曼谷吗?[/font]
[font=Verdana, Arial]――没有。[/font]
[font=Verdana, Arial]来曼谷的话,我可以给您做向导,联络我哦。[/font]
[font=Verdana, Arial]――谢谢。[/font]
[font=Verdana, Arial]答案:田中さんが(バンコク)へ 来たら、私が(案内します)。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]ナロンさんは いつ お国へ 帰られますか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――来月 帰ります。帰る 前に、一度 センターへ 伺いたいと 思って おります。[/font]
[font=Verdana, Arial]そうですか、ぜひ いらっしゃって ください。[/font]
[font=Verdana, Arial]译文:纳隆先生什么时候回国?[/font]
[font=Verdana, Arial]――下个月。回去之前,想去一次(研修)中心。[/font]
[font=Verdana, Arial]是嘛,那一定要过来哦。[/font]
[font=Verdana, Arial]答案:ナロンさんは(来月)タイへ 帰りますが、帰る 前に、(センターへ 行きたい)と 思って います。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]森さん、あの 方を ご存知ですか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――いいえ、存じません。[/font]
[font=Verdana, Arial]AOTSの 田中さんです。ちょっと ご紹介しましょう。[/font]
[font=Verdana, Arial]――お願いします。[/font]
[font=Verdana, Arial]译文:森先生,哪一位您认识吗?[/font]
[font=Verdana, Arial]――不认识。[/font]
[font=Verdana, Arial]是AOTS的田中先生,我来介绍一下吧。[/font]
[font=Verdana, Arial]――那麻烦你了。[/font]
[font=Verdana, Arial]答案:森さんは AOTSの(田中さん)を(知りません)。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]もしもし、田中さんの お宅ですか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――はい、田中で ございます。どちら 様ですか。[/font]
[font=Verdana, Arial]ラオと 申しますが、ご主人は いらっしゃいますか。[/font]
[font=Verdana, Arial]――ちょっと 出かけて おります。[/font]
[font=Verdana, Arial]じゃ、また あとで お電話します。[/font]
[font=Verdana, Arial]译文:请问,是田中先生的家吗?[/font]
[font=Verdana, Arial]――是田中家,请问您哪位?[/font]
[font=Verdana, Arial]我是拉奥,您丈夫在家吗?[/font]
[font=Verdana, Arial]――出去了。[/font]
[font=Verdana, Arial]那么,我过一会再打来。[/font]
[font=Verdana, Arial]答案:田中さんは 今 うちに(いません)から、また あとで(電話します)。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]〔解説〕[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]最后一讲,郑重语,有的时候也叫做丁寧語。属于尊敬语的一种,但郑重语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。郑重语最基本的表现是「です」和「ます」。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]1)~です → ~でございます[/font]
[font=Verdana, Arial]eg.明日はいい天気です。→ 明日はいい天気でございます。[/font]
[font=Verdana, Arial] [/font]
[font=Verdana, Arial]2)~あります/ありません → ~ございます/ございません[/font]
[font=Verdana, Arial]eg.机の上に本があります。→ 机の上に本がございます。[/font]
[url=http://jp.tingroom.com/tingli/nxsxry/18447.html][b]逆向式新日语100MP3听力[/b][/url]
页:
[1]