英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2015-7-12 16:48

[7-13]中国寓言双语故事:滥竽充数

[font=verdana,][p=30, 2, left]During the Warring States Period, King Xuan of the State of Qi loved to listen to the yu (anancient wind [b]instrument[/b]), especially in the [b]ensemble[/b].[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]战国时期齐国的齐宣王喜欢欣赏吹竿,特别爱听合奏。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]In the palace, there was a [b]band[/b] of fully 300 yu players.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]王宫里,专门有个吹竿的乐队,足足有三百人。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]King Xuan of Qi often ordered this [b]band[/b] to play for him.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]齐宣王常常叫这个三百人的乐队为他演奏。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]A man named Nan Guo could not play the yu.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]有一个名叫南郭的人,不会吹竿。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]But when he learned of King Xuan's hobby, he volunteered his service and bragged abouthow well he could play.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]但是,当他了解了齐宣王的这个嗜好以后,就毛遂自荐,吹嘘自己吹竿吹得如何好。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]He asked for [b]permission[/b] to play for the king with other players.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]请求跟别的乐师一道为大王演奏。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]King Xuan was very glad to hear this and granted his [b]request[/b].[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]齐宣王听了非常高兴,批准了他的要求。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]Thereupon, in each [b]performance[/b] he would mingle with others, put on an act, play at[b]random[/b], and swindled the same amount of [b]remuneration[/b] as paid to others.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]于是,每次演奏时,他混在里面,装模作样,胡乱地吹奏一番,却骗得了跟别人同样的报酬。[/p]


[/font]

kobe 发表于 2015-7-12 16:49

[font=verdana,][p=30, 2, left]In this way, he drifted along till King Xuan of Qi died.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]就这样,他一直混到齐宣王去世。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]After King Xuan of Qi died, King Min succeeded to the [b]throne[/b].[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]齐宣王死后,滑王继位。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]Under his father's influence, King Min also loved to listen to the yu.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]齐洛王受父亲的影响,也喜欢欣赏吹竿。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]The only difference was that he liked to listen to solos, not ensembles.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]不同的是,齐滑王只爱听独奏,不爱听合奏。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]King Min proclaimed that the players must [b]perform[/b] one by one for him.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]滑王宣布,吹竿的乐师必须一个一个地为他演奏。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]When Nan Guo heard of this, he was afraid.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]南郭先生一听就害怕了。[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]He knew he could not [b]drift[/b] along any longer, so he sneaked away that very night.[/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left]知道自己再也混不下去,只好连夜溜走了。[/p][/font]

zyhlq_2012 发表于 2015-7-13 10:16

Good, I would like to listen to it

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.