[11-12]中国寓言故事双语版:群蚁观鳌
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]In the [b]vast[/b] East China Sea, there was a huge [b]turtle[/b].[/size][/p][/font][font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]浩瀚的东海里,有一只大鳌。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]It carried the Penglai Fairy Mountain on its head, floated and swam in the great sea,sometimes soaring into the sky and sometimes diving to the bottom of the sea.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]它头顶着蓬莱仙山,在大海中浮游,有时飞腾跃上云霄,有时下潜沉人海底。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]A red ant on land heard of the huge turtle's magnificent feat and was pleasantly surprised.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]陆地上,一只红蚂蚁听说大鳌有如此壮举,非常惊喜。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]Thereupon, it called together a big swarm of ants to come to the seashore to have a goodlook to [b]broaden[/b] their minds.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]于是约了一大群蚂蚁来到海岸边,想好好看看,开开眼界。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]They waited for over a month, but the huge [b]turtle[/b] did not appear on the sea.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]可是,它们等了一个多月,大鳌还没浮出海面。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]When they were about to return, the sea wind suddenly sprang up and great waves surgedup, shaking the land like thunder.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]群蚁将要回去的时候,突然海风激荡,波涛万丈,雷鸣般地震撼着大地。[/size][/p]
[/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]The swarm of ants exclaimed: "Ah, now the huge [b]turtle[/b] is about to come out."[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]这群蚂蚁喊道: “啊,这回大鳌就要出来了。”[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]A few days afterwards, the wind abated, the waves calmed down, and the sea was[b]tranquil[/b] again.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]几天以后,风平浪静,大海平静了下来。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]A mountain as high as the sky could be faintly seen rising from the surface of the waterand sometimes moving westward.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]隐隐约约看到水平面上升起一座齐天的高山,时而还向西游动。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]The swarm of ants stretched their heads to watch it for a while, and then [b]expressed[/b] theiropinions:[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]这群蚂蚁伸头探脑看了一阵,大发议论道:[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]"Why, what's the difference between its carrying a high mountain on its head and ourcarrying grains of rice on ours?[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]“嘿嘿,它头顶高山与我们头顶米粒有什么两样呢?[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]We [b]crawl[/b] along the ants' hill leisurely and freely, and return to our hole to rest.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]我们逍遥自在地在蚁山上爬行,回到洞里歇息。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]That is: Each has a role to play.[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]这叫各得其所。[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]Why should we waste our energy and cover several hundred li to watch it?"[/size][/p][/font]
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]何必白费力气奔波数百里来看它呢?”[/size][/p][p=30, 2, left][size=4]
[/size][/p][/font]
页:
[1]