[11-17]中国寓言故事双语版:按图索骥
[font=verdana,][p=30, 2, left][size=4]Bo Le was a famous expert in the physiognomy of horses in ancient China.[/size][/p][/font][font=verdana,][size=4]伯乐是中国古代有名的相马专家。[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]His book On the Physiognomy of Horses was a [b]classic[/b] piece of work on that subject.[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]《相马经》是他的一本相马的专著。[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]Bo Le had a son who wanted to learn his father’s special skill and knowledge.[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]伯乐有个儿子很想把父亲的技能继承下来。[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]He read the book On the Physiognomy of Horses over and over again.[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]他反复阅读《相马经》,[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]Whenever he went out, he would carry the book with him,and as soon as he saw a horse,hewould take out the book,[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]出去相马时也带在身边,一看到马,就把书拿出来,[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]and compare the horse with the drawings of various horses in the book one by one.[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]按照书上绘画的各种马的图样,一一加以对照。[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font]
[font=verdana,][size=4]
[/size][/font] [font=verdana,][p=30, 2, left]One day,he finally found a horse which looked similar to the drawing in the book.[/p][/font]
[font=verdana,]一天,他终于找到了一匹马,看来跟书上绘着的一样,[/font]
[font=verdana,]He led it home to his father, but it turned out to be an [b]inferior[/b] horse of fiery temperament,[/font]
[font=verdana,]牵回家给父亲一看,却是一匹性子很凶悍的劣马,[/font]
[font=verdana,]and not a good steed which could gallop 1,000 li a day.Bo Le said to his son:[/font]
[font=verdana,]而不是日行千里的好马。伯乐对儿子说:[/font]
[font=verdana,]“If you look for a steed with the aid of drawings, how can you find a really fine one?”[/font]
[font=verdana,]“像你这样照着图样找良马的方法,怎么能找得到真正的好马呢?”[/font]
页:
[1]