日语语法 »日语语法全向导:授受动词(1)
[color=#333333][size=14px]授受动词[/size][/color][size=14px]表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:[/size]
[size=14px]「くれる、くださる」[/size]
[size=14px](1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。「くださる」是「くれる」的敬语形式。[/size]
[size=14px]例:①これは友達が妹にくれた本です。[/size]
[size=14px]翻译:这是朋友给我妹妹的书。[/size]
[size=14px]②先生は私に日本の地図をくださいました。[/size]
[size=14px]翻译:老师把日本地图给了我。[/size]
[size=14px](2)接在动词连用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作为补助动词来使用。[/size]
[size=14px]例:課長がこの地図を貸してくださいました。[/size]
[size=14px]翻译:科长把这份地图借给了我。[/size]
[size=14px]「やる、あげる、さしあげる」[/size]
[size=14px](1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中,「やる」用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事;「あげる」用于对等关系;「さしあげる」是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。[/size]
[size=14px]例:①母は花に水をやります。[/size]
[size=14px]翻译:母亲给花浇水。[/size]
[size=14px]②王さんは李さんに本をあげました。[/size]
[size=14px]翻译:小王给了小李一本书。[/size]
[size=14px]③恩師に記念品をさしあげます。[/size]
[size=14px]翻译:赠送纪念品给恩师。[/size]
[size=14px](2)接在动词连用形之后,以「~てやる」、「~てあげる」、「~てさしあげる」的形式作为补助动词来使用。[/size]
[size=14px]例:子どもにプレゼントを買ってやります。[/size]
[size=14px]翻译:给孩子买礼物。[/size]
[size=14px]「もらう、いただく」[/size]
[size=14px](1)作为一个独立的动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。「いただく」表示从上司或者长辈处领受某物品时用。[/size]
[size=14px]例:①この時計は田中さんからもらったのです。[/size]
[size=14px]翻译:这块手表是田中给我的。[/size]
[size=14px]②結構な品物をいただきます。[/size]
[size=14px]翻译:多谢您给我这么好的东西。[/size]
[size=14px]「いただく」还可作「食べる」「飲む」的谦逊语。[/size]
[size=14px]例:では、遠慮なくいただきます。[/size]
[size=14px]翻译:那我就不客气(吃、喝)了。[/size]
[size=14px](2)接在动词连用形之后,以「~てもらう」、「~ていただく」的形式作为补助动词来使用。「~ていただく」是「~てもらう」的谦逊表达。[/size]
[size=14px]例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。[/size]
[size=14px]翻译:我请日本朋友教我做日本菜。[/size]
[size=14px]「~ていただく」或「お/ご~いただく」的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。[/size]
[size=14px]例:クレジットカードはご利用いただきません。[/size]
[size=14px]翻译:不需要用信用卡。[/size]
[size=14px]练习:[/size]
[size=14px]1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)[/size]
[size=14px]①てあげろう[/size]
[size=14px]②てやろう[/size]
[size=14px]2、「対岸の火事」是什么意思?[/size]
[size=14px]①对岸发生火灾了。[/size]
[size=14px]②隔岸观火。[/size]
[size=14px]答案:[/size]
[size=14px]1、てやろう[/size]
[size=14px]翻译:让那家伙吃点苦头。[/size]
[size=14px]2、隔岸观火。[/size]
页:
[1]