[12-24]英语笑话:Charge for Bread and Butter 面包和黄油费
[align=center][b][size=5]Charge for Bread and Butter[/size][/b][/align][color=#000][font=宋体, arial]Some years ago, my dad, an attorney, took me to a fancy restaurant in Now York City. When the bill arrived, there was a $1.50 charge for bread and butter. Dad paid the bill, including the charge for bread and butter.[/font][/color]
[color=#000][font=宋体, arial] However, the next day, he sent a letter to the resturant stating that the charge was uncalled for.[/font][/color]
[color=#000][font=宋体, arial] Enclosed in the same envelope was a bill for $500 in legal services.Someone from the restaurant called immediately and asked, "What is this $500 bill for? [/font][/color]
[color=#000][font=宋体, arial]We never ordered any legal services."Dad replied, "I never ordered any bread and butter."The $1.50 was returned without delay.[/font][/color] [b]面包和黄油费[/b]
[color=#000][font=宋体, arial]几年前,我当律师的爸爸带我去纽约的一家高档餐馆。帐单上来时,上面有1.5美元的面包和黄油费。爸爸付了帐,连同面包和黄油的收费一齐付了。但是第二天,他给餐馆寄了一封信,说那项收费是没有道理的,随信还寄上了一张500美元的法律服务机构的收费单。餐馆马上打来电话,问道:“这500美元的收费单是怎么回事?我们从来没有要什么法律机构的服务。”爸爸答道,“我也从来没有要什么面包和黄油。”那1.5美元立即就寄了回来。[/font][/color]
页:
[1]