BBC英语新闻2016.05.21
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/bbc/bbc20160521.mp3[/audio]_____________________________ Anna Holligan reports. "This was a nonbinding referendum and yet the Dutch government is already under pressure to consider the results. It's too soon to predict what impacts, if any, the result will help the Netherland ratification of a free trade deal which is already been signed and sealed by all 27 other EU member states. The fact, the 2/3 of the Dutch electorate didn't show up to cast their vote, is also significant reflecting either apathy or an effort to keep the turnout below the required threshold." _________________________________ 请看安娜`霍利根带来的报道."虽然这并不是正式的投票,但荷兰政府不得不参考其结果.目前还无法断定此事会造成多大影响,但这样的投票结果会促使荷兰重新修改与乌克兰的自由贸易协定,而欧盟另外27个成员国都已经签署并通过了该协定.事实上,有三分之二的荷兰选民没有参与此次投票,这也非常明显地反映出,荷兰人对于该协定并不支持,不希望看到其通过.
**** Hidden Message ***** exist polls on Dutch referendum on European union treat with Ukraine indicated that being a overwhelming which action of the plan, 65 against 36 percent. Exit polls in a Dutch referendum on a European Union treaty with Ukraine indicate there has been an overwhelming rejection of the plan, 64 against 36%.
页:
[1]