英语听力论坛's Archiver

ivytony 发表于 2016-10-13 12:48

日本做客招待常用语 访问

请来我家做客。

私の家にいらしてください。

わたしのうちにいらしてください。

请来我家过节(星期天、度假)。

私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。

わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。

能否请您今天到我家喝杯茶?

今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。

きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。

我想邀请您来参加我的生日晚会。

私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。

わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。

您能否偕夫人一起来?

おくさんと一緒に来られませんか。

おくさんといっしょにこられませんか。

我女儿要出嫁了。

娘はもうすぐ嫁に行きます。

むすめはもうすぐよめにいきます。

我想邀请您出席她的婚礼。

娘の結婚式に出席していただきたいんですが。

むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。

我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。

わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。

わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。

很高兴,我一定来。

喜んでまいります。

よろこんでまいります。

祝贺您,我为您感到高兴。

おめでとうございます。

抱歉,今天我没空。

すみません,今日はつごうがわるいのですが。

すみません,きょうはつごうがわるいのですが。

我走不开,女儿病了。

行けません,娘は病気なんです。

いけません,むすめはびょうきなんです。

我有一个约会。

約束がありますから。

やくそくがありますから。

请原谅。有空时,我一定来看您。

すみません。暇になったら,きっと会いに行きます。

すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。

这是一点小小的礼物,希望您喜欢。

これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。

これはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。

对不起,没有预先通知就来了。

すみません。突然参りまして。

すみません。とつぜんまいりまして。

欢迎光临!

いっらっしゃい。

请脱掉外衣。

コートを脱いでください。

コートをぬいでください。

请把您的大衣(雨衣、外套)给我。

オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。

オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。

让我把您的大衣挂在衣架上。

オーバーをハンガーにかけさせてださい。

请进来,这里暖和些。

どうぞお入りください,こちらは暖かいです。

どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。

请到这边来,坐在沙发上。

どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。

どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。

您抽烟吗?

たばこを吸いますか。

たばこをすいますか。

您喝茶还是喝咖啡?

お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。

おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。

请来点茶。

お茶にしましよう。

おちゃにしましよう。

您要放糖吗?

砂糖を入れますか。

さとうをいれますか。

我想喝点饮料。

何か飲みものが欲しいです。

たにか糕)。

お果子(ヶーキ)を食べてください。

おかし(ヶーキ)をたべてください。

请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。

りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。

りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。

对不起,我迟到了。

すみません,遅刻しました。

すみません,ちこくしました。

对不起,让你们久等了。

すみません。お待たせしました。

すみません。おまたせしました。

请坐下跟我们一起吃午饭。

どうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。

どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。

我们没有专门准备,这是家常便饭。

これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。

これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。

请大家入座。

みなさん。席についてください。

みなさん。せきについてください。

让我们为在座的健康干杯!

ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!

ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!

为您的50大寿干杯!

50歳のお誕生日を祝して,乾杯!

ごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!
为新郎新娘的幸福干杯!

花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!

はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!

为我们的贵客干杯!

ご来賓の方方に,乾杯!

ごらいひんのかたがたに,かんぱい!

为我们好客的主人干杯!

素晴らしいホストに乾杯!

すばらしいホストにかんぱい!

为我们的友谊干杯!

私たちの友情のために乾杯!

わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!

请吃吧,不要客气!

あがってください。

请随便些,就象在自己家里一样。

自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。

じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。

不要麻烦了,我自己来。

おかまいなく,自分でします

おかまいなく,じぶんでします

请尝尝饺子。是我自己包的。

ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。

ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。

多么丰盛的饭菜。

なんと豪華の料理でしょう。

なんとごうかのりょうりでしょう。

这不是便饭,简直是宴会!

これはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。

これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。

您过奖了。

ほめすぎですよ。

我们再喝一杯吧。

もうー杯飲みましょう。

もういっぱいのみましょう。

我不能再喝了。

もう飲めません。

もうのめません。

我已经吃得过量了。

もう食べすぎました。

もうたべすぎました。

谢谢你们的盛情款待。

手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。

てあついおもてなし,ありがとうでざいます。

这么晚了,我刻走了。

ずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。

ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。

请再坐一会吧。

もう少しごゆっくりしていてください。

もうすこしごゆっくりしていてください。

请你留在我们这里过夜吧。

ここで夜を明かしましょうか。

ここでよをあかしましょうか。

我有点事,先走了。

ちょっと用事がありますから,お先に失礼します。

ちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。

请再来,请常来。

またいらしてください。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.