那些“任性”的单词们
[p=28, 2, left][font=Arial]“任性”用英文怎么说,小编一搜,用得最多的是"willful",那么,还有其它的表达方式吗?[/font][/p][p=28, 2, center][attach]21035[/attach][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]1. Willful/self-willed[/font][/b][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]故意的、任性的[/font][/b][/p][p=28, 2, left][font=Arial]譬如粑粑麻麻让宝贝们向东走,他却偏向西走,就是这么一个感觉。[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]例句: He's been willful since he was a baby.[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]他从小就这么任性。[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]
[/font][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]2. Wayward[/font][/b][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]刚愎自用的、任性的,说白了就是固执己见,不采纳别人的意见。[/font][/b][/p][p=28, 2, left][font=Arial]例句: She could be wayward, petulant, and disagreeable.[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]她有时也会任性、脾气很坏、很暴躁。[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]
[/font][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]3. Headstrong[/font][/b][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial]顽固的、任性的[/font][/b][/p][p=28, 2, left][font=Arial]简单来说就是不愿意顺着别人的意思来,传说中的熊孩子就是这样一个物种。[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]例句: She's hopelessly headstrong. She always gets up against people around her.[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]她任性得无要救药, 总是同周围人闹别扭。[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]
[/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial]
[/font][/p] [p=28, 2, left][b][font=Arial][size=4]4. Capricious[/size][/font][/b][/p][p=28, 2, left][size=4][b][font=Arial]多指态度和行为反复无常。[/font][/b][font=Arial]这个单词不太常用,但如果孩子们在雅思(课程)作文中用到它,会大大加分哦。[/font][/size][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]比如说,五分钟前觉得草莓比西瓜好,五分钟后又觉得西瓜比草莓好,别问我为什么!因为任性![/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]例句: It is the first time I have been told I am capricious.[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]这是我第一次被人说任性。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][b][font=Arial][size=4]还有三个“任性”的词组[/size][/font][/b][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]1. A firm hand[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]这个词组直译过来就是坚固严格的手,也就是所说的“铁腕”手段,严格没商量。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]例句: A dictator must have a firm hand.[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]独裁者的手段是很厉害的。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]2. Be as stubborn as a mule[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]中文里形容一个人做事固执任性会用“倔得和头驴一样”,英文里就把驴换成了骡子(mule),看来不管是驴是骡子脾气都不大好啊。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]例句: She is as stubborn as a mule.[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]她这人非常任性固执。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]3. Dig in one's heels[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]这个短语字面上意思是站稳脚后跟,引申出来就是不肯退让,不顾别人,坚持按照自己的意思来。[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]例句: They dug in their heels and would not take one step back.[/size][/font][/p][p=28, 2, left][font=Arial][size=4]他们坚定的一步都不肯退让。[/size][/font][/p]
页:
[1]