看笑话学英语:两条极大的比目鱼
[size=3][color=#444444][font=Tahoma,]Simon was an inveterate fisherman, well known for exaggerating the size of "the one that got away". But there came a day when he actually caught two enormous flounders. He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish." If I use both," he told his wife, "it will seem ostentatious."[/font][/color][color=#444444][font=Tahoma,]"Why not serve a piece of each?" she suggested.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"No, if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders." Simon racked his brain. Then he had an idea.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]The guests were seated at the table when their host strode in with a platter, holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself off.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"Dear, " he called out to his wife, "bring in the other flounder!"[/font][/color][/size] [size=4][color=#444444][font=Tahoma,]Simon was an inveterate fisherman, well known for exaggerating the size of "the one that got away". But there came a day when he actually caught two enormous flounders. He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish." If I use both," he told his wife, "it will seem ostentatious."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"Why not serve a piece of each?" she suggested.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"No, if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders." Simon racked his brain. Then he had an idea.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]The guests were seated at the table when their host strode in with a platter, holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself off.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"Dear, " he called out to his wife, "bring in the other flounder!"[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] 西蒙是个老练的渔夫。人们都熟知他爱吹嘘“跑掉的那条”鱼的尺寸。但有一天他确实抓了两条极大的比目鱼。他立刻邀请几个朋友过来吃饭,然后着力搞清楚怎样上鱼。“如果两条一起上,”他对妻子说,“好像有点炫耀之嫌了。”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]“何不两条鱼各上一块呢?”他妻子建议道。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]“不行,如果把两条鱼都切碎了,就不会有人相信我抓了两条大比目鱼了。”西蒙绞尽了脑汁,终于想出了一个好办法。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]客人已在餐桌边就座完毕,这时主人大步地走进来,手里端着一个托盘,托盘上是一个他们所见过的最大的比目鱼。突然西蒙被什么东西绊了一下摔倒了。所有的人都惊慌地叫了起来,因为鱼在地板上摔得粉碎。但是西蒙迅速地摆脱了窘境。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]“亲爱的,”他对妻子喊道,“把另一条鱼端上来!”[/font][/color][/size]
页:
[1]