英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2017-4-6 21:54

英语美文朗读: 施比受更有福

[size=4][color=#444444][font=Tahoma,]A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street [/font][/color][font=Tahoma,]urchin[/font][color=#444444][font=Tahoma,] was walking around the shiny new car, admiring it.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车。圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"Is this your car, Mister?" he said.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"先生,这是你的车?"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was [/font][/color][font=Tahoma,]astounded.[/font][color=#444444][font=Tahoma,] "You mean your brother gave it to you and it did cost you nothing? Boy, I wish . . ." He hesitated.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]保罗点点头:"这是我哥哥送给我的圣诞节礼物。"男孩满脸惊讶,支支吾吾地说:"你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said [/font][/color][font=Tahoma,]jar[/font][color=#444444][font=Tahoma,]red Paul all the way down to his heels.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]保罗当然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一个象那样的哥哥。但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"I wish," the boy went on, "That I could be a brother like that."[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥。"男孩继续说。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"Oh yes, I’d love that."[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"哦,当然好了,我太想坐了!"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]After a short ride, the boy turned with his eyes [/font][/color][font=Tahoma,]aglow[/font][color=#444444][font=Tahoma,], said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile.But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?"the boy asked.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]保罗微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。"你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求道。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little [/font][/color][font=Tahoma,]crippled [/font][color=#444444][font=Tahoma,]brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢。原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]"There he is, Buddy, just like I told you upstairs.His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent. And some day I’m gonna give you one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I’ve been trying to tell you about."[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]只听那男孩告诉弟弟:"你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车。这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样。"[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car.The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give . . . "[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁。就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风。那个圣诞夜,保罗才真正体会主耶稣所说的"施比受更有福"的道理。[/font][/color][/size][size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]

kobe 发表于 2017-4-6 21:54

[color=#444444][font=Tahoma,]单词注释:[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]urchin[‘ɝ tʃɪn]淘气鬼, 海胆,刺猬[/font][/color][font=Tahoma,][font=微软雅黑, sans-serif]astounded[font=微软雅黑, sans-serif][ə[font=微软雅黑, sans-serif]'staʊ[font=微软雅黑, sans-serif]ndɪ[font=微软雅黑, sans-serif]d] [font=微软雅黑, sans-serif]jar [dʒ[font=微软雅黑, sans-serif]ɑr]刺激, 使震动[font=微软雅黑, sans-serif]aglow adj [font=微软雅黑, sans-serif]发红光的 adv 发红光地 n. 发红光[font=微软雅黑, sans-serif]crippled ['krɪ[font=微软雅黑, sans-serif]pld] 残废的, 跛腿的[/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][/font][font=微软雅黑, sans-serif][color=#444444][size=16px][font=微软雅黑, sans-serif][font=微软雅黑, sans-serif]
[/font][/font][/size][/color][/font]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.