实用口语 :"Be a chicken"是什么意思?
[color=#444444][font=Tahoma,]是人类的朋友。在英文中,有很多关于“动物”的习语,他们充分利用到了动物的特性,有趣生动地体现在习语中。[/font][/color][color=#444444][font=Tahoma,]剧透一下,标题的"be a chicken",真的不是你想的那个意思。[/font][/color]
[attach]21190[/attach]
[font=Tahoma,]1 a little bird told me
天机不可泄露[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]"How did you know the news?"[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]"Oh, a little bird told me."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]你怎么知道这件事的?[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]天机不可泄露![/font][/color]
[font=Tahoma,]2 as gentle as a lamb
天真无邪的;温文尔雅的[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]她天真无邪,所以很多人都喜欢她。[/font][/color]
[font=Tahoma,]3 be a chicken
做一个懦夫[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]Don't be a chicken. Talk to her about your love for her.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]不要做懦夫,告诉她你有多爱她。[/font][/color]
[font=Tahoma,]4 be a cold fish
冷血动物[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]他很少和他的同事说话。他很冷血。[/font][/color]
[font=Tahoma,]5 be like a fish out of water
在一个环境中感到不舒服[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]After her divorce, she was like a fish out of water.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]她离婚之后,过得很不自在。[/font][/color]
[font=Tahoma,]6 chicken out
因为害怕拒绝做某事[/font]
[color=#444444][font=Tahoma,]He chickened out just at the time they were taking him to operating theatre.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,]当他们带他去手术室时,他因为害怕拒绝了。[/font][/color]
页:
[1]