英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2017-7-9 21:56

双语:职场之道,越来越常见的职场“回头客”

[p=28, 2, left][size=3][[b]摘要[/b]]在食堂吃饭时,看到了之前辞职走掉的同事?这真不是你眼花了。虽说好马不吃回头草,但职场“回头客”如今却也越来越常见了。职场“回头客”指的是辞职另谋职位后,又返回原公司工作的人。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]在食堂吃饭时,看到了之前辞职走掉的同事?这真不是你眼花了。虽说好马不吃回头草,但职场“回头客”如今却也越来越常见了。[/size][/p]
[p=28, 2, center][img=640,0]http://inews.gtimg.com/newsapp_bt/0/1749561042/641[/img][/p]
[p=28, 2, left][size=3]Boomerang refers to an employee who quits to take another job and later returns to the company.[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]职场“回头客”指的是辞职另谋职位后,又返回原公司工作的人。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]Boomerang is an employee who is laid off and then rehired as a consultant or contract worker.[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]职场“回头客”还可以指被解聘,之后又重新被雇佣为顾问或者合同工的人。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]这种行为在英文中也称为Workplace U-turn。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]Workplace U-turn refers to the action of bouncing back to a former employer after quitting.[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]职场回头草指辞职后又回到原单位的行为。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]While it may seem inconceivable, it is possible to make the dreaded employment U-turn.[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]职场上吃回头草是人们避之唯恐不及的事情,可能显得不可理喻,但它还是可行的。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]Returning employees usually end up appreciating their jobs more. And their careers can emerge unscathed, if they give sound reasons for flip-flopping - and stay put for a while in their second stint.[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]而回到原单位的员工往往会更珍视自己的工作。另外,如果能说出让人信服的变卦理由,并且在回去之后继续工作一段时间不跳槽,他们的职业发展也可以不受影响。[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]
[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]
[/size][/p][p=28, 2, left][size=3]
[/size][/p]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.