看笑话学英语: My arithmetic lesson
[size=4][color=#444444][font=Tahoma,]A little boy bustled into a grocery one day with a memorandum in his hand.[/font][/color][color=#444444][font=Tahoma,] 一天,一个小男孩匆匆忙忙地走进了一家杂货店,手里拿着一张清单。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Hello, Mr. Smith," He said. "I want thirteen pounds of coffee at 32 cents."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “史密斯先生,你好,”他说道,“三毛二分钱一磅的咖啡,请给我十三磅。”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Very good," said the grocer, and he noted down the sale.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “好的,”杂货店老板马上把这笔生意记了下来。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Anything else, Charlie?"[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “还要别的什么不,查理?”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Yes. Twenty-seven pounds of sugar at 9 cents."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “要的。再要二十七磅糖,九分钱一磅的。”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "The loaf, eh? And what else?[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “面包要不要?还要什么?”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Seven and a half pounds of bacon at 20 cents."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “七磅半咸肉,二毛钱一磅的。”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "That will be a good brand. Go on."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “这肉是名牌子呢。还有呢?”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "Five pounds of tea at 90 cents; eleven and a half quarts of molasses at 8 cents a pint; two eight-pound hams at 21 cents, and five dozen jars of pickled walnuts at 24 cents a jar."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “九毛钱一磅的茶叶,给我五磅;八分钱一品脱的糖浆要十一夸脱半;二毛一分钱一磅的大火腿要二只,二毛四分钱一罐的腌核桃要五打。”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] The grocer made out the bill.[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] 杂货店老板把帐单算了出来。[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "It‘s a big order," he said. "Did your mother tell you to pay for it?"[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] “你买了很多东西,”他说,“你妈妈叫你现在把钱付清吗?”[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] "My mother," said the boy, as he pocketed the neat and accurate bill, "has nothing to do with this business. It is my arithmetic lesson and I had to get it done somehow."[/font][/color]
[color=#444444][font=Tahoma,] 小男孩一面把那清楚准确的帐单放进口袋一面说,“这和我妈没关系,这是我自己的算术作业,我总得想办法把它做出来![/font][/color][/size][size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]
页:
[1]