英语听力论坛's Archiver

kobe 发表于 2017-8-27 16:21

双语:飞机上吃到过期10年三明治 乘务员却称是古董

[align=center][attach]21315[/attach][/align]

[size=4][color=#444444][font=Tahoma,][size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]
  A shocked easyJet passenger was served a sandwich labelled ten years out of date.Adrian Bell, from Wrexham in Wales, bought a cheese toastie on a flight from Zante with his wife Lindsey, 42.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  震惊!一名易捷航空乘客居然吃到了一份过期10年的三明治。来自威尔士雷克瑟姆的艾德里安.贝尔和42岁的妻子林赛一同从桑特岛乘坐飞机,购买了一个奶酪三明治。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  When the snack arrived the 59-year-old was stunned to see the date read June 16, 2007.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  三明治到了,令59岁的艾德里安震惊的是,上面的日期居然是2007年6月16日。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  He complained to staff and warned other passengers before eating the snack anyway and declaring ’it was still really tasty, just a little overcooked’.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  他向机上员工投诉此事,提醒其他乘客在吃三明治之前先看下日期,并称这个三明治“还能吃,只是口感有些老了”。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  When he complained on the flight, Mr Bell claims one air hostess joked: ’We should charge you more, it’s an antique’.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  当他在飞机上抱怨此事时,艾德里安说一位空姐还开玩笑地说:“我们应该多收你些钱才对,这可是个‘古董’。”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  EastJet later offered a stinging rebuke to his complaint saying: ’This was obviously a manual printing error and we are surprised that anyone would think it was anything else.’[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  易捷航空公司之后还激烈的回应此事:“这个日期明显就是印刷错误,竟然有人会多想,我们也是挺惊讶的”。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  Mr Bell said: ’I was flying back to the UK after a family holiday on June 15 when I was served the sandwich.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  艾德里安表示,“我们一家人6月15日结束休假,搭乘易捷航空公司的航班回国时遇到此事。”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  “I told staff on the plane about it and they said it wasn’t out of date - but they were just looking at the day and month, not the year.”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  “我向乘务员反映这件事,他们却说三明治没过期——可是他们当时只看了日期和月份,并没有看年份。”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  The date on the back read 16/06/2007, that’s ten years out of date. The flight staff said that no one else had complained.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  “包装后面清清楚楚写的日期是2007年6月16日,都过期10年了。他们说别人都没抱怨过这件事。“[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  I’ve been writing to customer service but they just don’t answer. It was dangerous serving it, we don’t know how long it’s been frozen for.[/font][/color]



[color=#444444][font=Tahoma,]  “我还致信客服投诉,但没有收到任何回复。提供这种小吃可是挺危险的,我们不知道它被冷冻了多久。“[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  I told them and they carried on serving them, so I started telling the other passengers on the plane.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  “我反映情况之后,乘务员依旧向旅客出售这种三明治。于是,我就提醒飞机上其他乘客。”[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  EasyJet this morning insisted that the sandwich was still in date and the confusion came from an incorrectly printed label.[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  截至发稿当天早上,易捷航空依然坚称三明治在保质期内,认为误会是由日期印刷错误所致。[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  A spokesperson said: ’We have looked into this with our in-flight partner and they have confirmed that this sandwich was in date.’[/font][/color]

[color=#444444][font=Tahoma,]  公司发言人称,“我们已经与合作方一起做了调查,确认三明治没有过期。”[/font][/color][/size][size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]
[size=4]
[/size]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.